They stressed the need for the draft Terms of Reference on enhancing the functioning of the Working Party to be approved and transmitted to the General Assembly for approval. | UN | وأكدوا على ضرورة مشروع الاختصاصات لتعزيز أعمال الفرقة العاملة وإقراره وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
The text of the new treaty will be submitted to the General Assembly for approval at its sixty-sixth session. | UN | وسيقدم نص المعاهدة الجديدة إلى الجمعية العامة للموافقة عليه في دورتها السادسة والستين. |
Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. | UN | وأي مقترح تعتمده غالبية الدول الأطراف الحاضرة وصوتت عليه في المؤتمر، سيعرض على الجمعية العامة للموافقة عليه. |
They are submitted to the General Assembly for its approval. | UN | ويقدم هذا النظام الى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
They are submitted to the General Assembly for its approval. | UN | ويقدم هذا النظام الى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
At that session, the Assembly invited the Secretary-General to take the appropriate steps to conclude with the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization an agreement to regulate the relationship between the United Nations and the Preparatory Commission, to be submitted to the Assembly for its approval (resolution 54/65). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لإبرام اتفاق مع الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغرض تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية، على أن يقدم الاتفاق إلى الجمعية العامة للموافقة عليه (القرار 54/65). |
He would take it that the Committee wished to adopt the tentative programme of work and transmit it to the General Assembly for approval. | UN | وسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
They stressed the need for the draft Terms of Reference on enhancing the functioning of the Working Party to be approved and transmitted to the General Assembly for approval. | UN | وأكدوا على ضرورة مشروع الاختصاصات لتعزيز أعمال الفرقة العاملة وإقراره وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
He would take it that the Committee wished to adopt its draft programme of work and transmit it to the General Assembly for approval. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع برنامج العمل وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
Among the main transition activities, the Tribunals provided substantive inputs to the first budget proposal of the Mechanism, which will be presented to the General Assembly for approval. | UN | من بين الأنشطة الرئيسية للمرحلة الانتقالية، أسهمت المحكمتان بمدخلات فنية في مشروع الميزانية الأولى للآلية، والذي سيتم عرضه على الجمعية العامة للموافقة عليه. |
Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting shall be submitted to the General Assembly for approval. | UN | ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية الدول اﻷطراف المشتركة في المؤتمر والمصوتــة علــى التعديل إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
The draft Convention should be transmitted to the General Assembly for approval and then opened for signature, rather than submitted to a diplomatic conference. | UN | وينبغي إحالة مشروع الاتفاقية الى الجمعية العامة للموافقة عليه ثم إتاحة الاتفاقية للتوقيع، بدلا من تقديمها الى مؤتمر دبلوماسي. |
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly for approval and thereafter to all States Parties for acceptance. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده ثلثا الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للموافقة عليه ثم إلى كافة الدول الأطراف لقبوله. |
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly for approval and thereafter to all States Parties for acceptance. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده ثلثا الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في الاجتماع إلى الجمعية العامة للموافقة عليه ثم إلى كافة الدول الأطراف لقبوله. |
Had the Committee considered that a summary of this nature was needed, it would have requested one in a report submitted to the General Assembly for its approval. | UN | ولو كانت لجنة البرنامج والتنسيق ترى أن هناك حاجة إلى ملخص من هذا النوع، لكانت قد طلبت أن يقدم ضمن أحد تقاريرها إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
On 26 May 2000, the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Preparatory Commission signed the Agreement, which is now before the General Assembly for its approval. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2000، وقَّع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية على الاتفاق، المعروض الآن على الجمعية العامة للموافقة عليه. |
On 26 May 2000, the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Preparatory Commission signed the Agreement, which was then submitted by the Secretary-General to the General Assembly for its approval (A/54/884, annex). | UN | وفي 26 أيار/مايو 2000، وقع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية ذلك الاتفاق الذي قدمه الأمين العام حينئذ إلى الجمعية العامة للموافقة عليه (A/54/884، المرفق). |
On 26 May 2000, the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Preparatory Commission signed the Agreement, which was then submitted by the Secretary-General to the General Assembly for its approval (A/54/884, annex). | UN | وفي 26 أيار/مايو 2000، وقع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية ذلك الاتفاق، الذي قدمه الأمين العام حينئذ إلى الجمعية العامة للموافقة عليه (A/54/884، المرفق). |
25. The Committee notes from paragraph 173 of the proposed budget (A/63/824) that the Secretary-General has not placed annex II before the General Assembly for its approval. | UN | 25 - وتلاحظ اللجنة من الفقرة 173 من الميزانية المقترحة A/63/824)) أن الأمين العام لم يعرض المرفق الثاني على الجمعية العامة للموافقة عليه. |
At that session, the Assembly invited the Secretary-General to take the appropriate steps to conclude with the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization an agreement to regulate the relationship between the United Nations and the Preparatory Commission, to be submitted to the Assembly for its approval (resolution 54/65). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لإبرام اتفاق مع الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغرض تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية، على أن يقدم الاتفاق إلى الجمعية العامة للموافقة عليه (القرار 54/65). |
We must start here and now by adopting, by a clear and significant majority, the draft resolution submitted for approval by the General Assembly. | UN | ويجب أن نبدأ هنا والآن، من خلال اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة للموافقة عليه بأغلبية واضحة وكبيرة. |
At its 42nd plenary meeting, on 20 July 2010, the Economic and Social Council took note of the declaration adopted by the Commission on the Status of Women on the occasion of the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women and decided to transmit it to the General Assembly for its endorsement. | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 42، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010، بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() وقرر إحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |