"الجمعية العامة هذا" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly this
        
    • this General Assembly
        
    • by the General Assembly
        
    • the Assembly this
        
    • General Assembly is
        
    • General Assembly the
        
    • of that General Assembly
        
    • the General Assembly has
        
    In addition, the Conference again developed a substantive report to the General Assembly this year in a good and businesslike spirit. UN وعلاوة على ذلك، قدم المؤتمر مرة أخرى تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة هذا العام في إطار روح طيبة وعملية.
    The draft resolution before the General Assembly this year is consistent with the format adopted last year. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام منسجم مع الشكل المعتمد في العام الماضي.
    We welcome the opportunity to actively support the process in the General Assembly this fall. UN ونحن نرحب بفرصة دعم العملية بفعالية في الجمعية العامة هذا الخريف.
    One of the most important aspects of this General Assembly resolution is the High Commissioner's role in implementing the right to development. UN ويتمثل أحد أهم جوانب قرار الجمعية العامة هذا في دور المفوضة السامية في إعمال الحق في التنمية.
    Although it would soon be five years since the decision had been approved by the General Assembly, only 17 States had ratified the amendment. UN وقالت إنه على الرغم من مرور خمس سنوات منذ أن اعتمدت الجمعية العامة هذا القرار، لم يصدﱢق على التعديل سوى ١٧ دولة.
    We also welcome the adoption by the Assembly this morning of draft resolutions A/48/L.58 and A/48/L.59. UN كذلك نرحب باعتماد الجمعية العامة هذا الصباح لمشروعي القرارين A/48/L.58 و A/48/L.59.
    There is a difference in the General Assembly this year. UN تختلف الجمعية العامة هذا العام عن سابقاتها.
    We look forward to the consensus adoption of these draft resolutions by the General Assembly this year. UN ونحن نتطلع إلى اعتماد الجمعية العامة هذا العام لمشاريع القرارات هذه بتوافق الآراء.
    The results of that exercise will be reflected in the report on reform I intend to submit to the General Assembly this autumn. UN وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف.
    The General Assembly this year adopted a new Optional Protocol to the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة هذا العام بروتوكولا اختياريا جديدا لاتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    It is crucial that it be adopted at a plenary meeting of the General Assembly this year. UN ومن المهم جداً أن يُعتمد في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة هذا العام.
    President Bush's statement to the General Assembly this morning was encouraging. UN وإن البيان الذي ألقاه الرئيس بوش أمام الجمعية العامة هذا الصباح يبعث على التشجيع.
    Here, I should like to refer to the statement made by the leader of the Bangladesh delegation to the General Assembly this year: UN وهنا، أود أن أشير إلى البيان الذي ألقاه رئيس الوفد البنغلاديشي أمام الجمعية العامة هذا العام:
    The draft resolution before the General Assembly this year incorporates a significant change in format from that of earlier years. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام، يختلف اختلافا ملحوظا من حيث الشكل عما كان عليه في السنوات السابقة.
    We are grateful for the report on the outcome of the panel discussion conveyed to the General Assembly this morning. UN ونحن ممتنون للتقرير عن نتائج مناقشة الفريق الذي نُقل إلى الجمعية العامة هذا الصباح.
    We are delighted that you, a representative of our Czech neighbours, will preside over the General Assembly this year. UN ومن دواعي اغتباطنا أن يترأس الجمعية العامة هذا العام ممثل جيراننا التشيك.
    We call upon all States to support this General Assembly draft resolution. UN وندعو جميع الدول إلى تأييد مشروع قرار الجمعية العامة هذا.
    The proposed reallocation of resources within section 3 reflected in annex III responds to this General Assembly resolution. UN وإن اعادة تخصيص الموارد المقترحة في إطار الباب ٣ التي تظهر في المرفق الثالث تستجيب لقرار الجمعية العامة هذا.
    The report was subsequently endorsed by the General Assembly. UN وأيدت الجمعية العامة هذا التقرير في وقت لاحق.
    There is no reason of substance for changing this arrangement, and we believe that the General Committee consequently should have made the same recommendation to the Assembly this year. UN وليس هناك أي سبب جوهري لتغيير هذا الترتيب، ونعتقد أنه كان ينبغي للمكتب بعد ذلك أن يقدم التوصية ذاتها إلى الجمعية العامة هذا العام.
    This year, the General Assembly is meeting in extraordinary circumstances. UN وتجتمع الجمعية العامة هذا العام في ظروف استثنائية.
    The Secretary-General said it clearly in his opening statement at this meeting of the General Assembly: the digital divide is wider than ever. UN وقد قالها الأمين العام بوضوح في بيانه الافتتاحي لاجتماع الجمعية العامة هذا: إن الفجوة الرقمية أوسع منها الآن في أي وقت مضى.
    The aspiration of the people of South Sudan has, over the decades of their struggle, been for freedom and justice, which conform to the principles of that General Assembly resolution. UN لقد كان أمل شعب جنوب السودان، على مدى عقود من نضاله، هو تحقيق الحرية والعدالة، وهو ما يتوافق مع مبادئ قرار الجمعية العامة هذا.
    the General Assembly has discussed this item for 20 consecutive years. UN لقد ناقشت الجمعية العامة هذا البند على مدار 20 سنة متتالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more