"الجمعية العامة والتي" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly and
        
    • General Assembly that
        
    • General Assembly which
        
    • General Assembly whose
        
    • General Assembly in which
        
    - The United Nations Convention against Corruption, adopted by the General Assembly and ratified by Benin on 12 August 2005; UN - اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد المعتمدة من الجمعية العامة والتي صدقتها بنن في 12 آب/أغسطس 2005.
    It is worrying that the report ignores numerous recommendations and concerns that have been expressed by a majority of the countries that make up the General Assembly and whose opinions have been presented in many open debates. UN ويتجاهل التقرير، على نحو يدعو إلى القلق، العديد من التوصيات والشواغل التي أعربت عنها أغلبية الدول التي تتكون منها الجمعية العامة والتي عرضت آراءها في العديد من المناقشات المفتوحة.
    One delegation regretted that the document had been received late, which was in violation of the rules established by the General Assembly and by the Executive Board in its rules of procedure. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لتأخر استلامه للوثيقة مما يشكل انتهاكا للقواعد التي وضعتها الجمعية العامة والتي وضعها المجلس التنفيذي في نظامه الداخلي.
    Furthermore, it goes against regulations established by the General Assembly that stipulate that: UN وعلاوة على ذلك، فإنه يتنافى مع اللوائح التي وضعتها الجمعية العامة والتي تنص على ما يلي:
    Furthermore, it goes against regulations established by the General Assembly that stipulate that: UN وعلاوة على ذلك، فإنه يتنافى مع اللوائح التي وضعتها الجمعية العامة والتي تنص على ما يلي:
    My delegation has listened very carefully to the general debate in the General Assembly, which closed last week. UN لقد استمع وفدي بعناية بالغة إلى المناقشة العامة التي دارت في الجمعية العامة والتي اختتمت في اﻷسبوع الماضي.
    (l) Managing the voluntary trust funds established by the General Assembly whose terms of reference require the Division to undertake such activity; UN (ل) إدارة صناديق التبرعات الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة والتي تقتضي ولايتها بأن تقوم الشعبة بحظر النشاط؛
    They welcomed the various reports of the Secretary-General on the question and the special session of the General Assembly, in which they had actively participated. UN كما أن هذه الدول رحبت بارتياح بمختلف تقارير اﻷمين العام عن هذه المسألة وبالدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة والتي شاركت فيها هذه الدول بنشاط.
    In addition, the European Union attaches great importance to the rapprochement between the United Nations and the International Organization of la Francophonie (OIF), which represents one third of the States with seats in the General Assembly and is increasingly asserting itself as a political force on the international scene. UN علاوة على ذلك، يولي الاتحاد الأوروبي بالغ الأهمية للتقارب بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية، التي تمثل ثلث الدول الأعضاء في الجمعية العامة والتي تفرض ذاتها، بصورة متزايدة، كقوة سياسية على الساحة العالمية.
    The proposed means of financing seemed to be directed at reinforcing the tendency to replace prorated assessments by voluntary contributions in the context of a budgetary policy of zero growth which had not been approved by the General Assembly and which had far-reaching adverse effects on the functioning of the Organization. UN ويبدو أن سبل التمويل المقترحة تنحو إلى تعزيز الميل لإحلال الأنصبة المقررة التناسبية محل التبرعات في سياق سياسة النمو الصفري المتعلقة بالميزانية التي لم توافق عليها الجمعية العامة والتي تنطوي على آثار ضارة بالغة الأثر على عمل المنظمة.
    Part III — Intergovernmental organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent offices at Headquarters; UN الجزء الثالث - المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة والتي لها مكاتب دائمة في المقر؛
    Part IV — Other organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters; UN الجزء الرابع - المنظمــات اﻷخـرى التي تلقـت دعـوة دائمـة للمشاركة بصفـة مراقـب في دورات وأعمــال الجمعية العامة والتي لها مكاتب دائمة في المقر؛
    Part V — Other entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent offices at Headquarters; UN الجزء الخامس - الكيانات اﻷخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة والتي لها مكاتب دائمة في المقر؛
    There remained a wide gap between the level of expenditure contained in the needs-based budget approved by the General Assembly and the actual level of income received by the Agency, necessitating the continuation of all austerity and other cost-reduction measures imposed in previous years. UN ومازال هناك فجوة كبرى بين مستوى النفقات الواردة في الميزانية التي أقرتها الجمعية العامة والتي تستند إلى الاحتياجات، والمستوى الفعلي لﻹيرادات التي تلقتها الوكالة، اﻷمر الذي استلزم مواصلة جميع تدابير التقشف وخفض التكاليف التي فرضت في السنوات السابقة.
    An appropriate mechanism will need to be established for more systematic substantive collaboration, particularly on research topics that relate to policy issues before the General Assembly and for which the United Nations Secretariat has responsibility for analysis and reporting. UN وتدعو الحاجة إلى إنشاء آلية مناسبة من أجل المزيد من التعاون الموضوعي المنظم وخصوصا بشأن مواضيع البحوث التي تتصل بمسائل السياسة العامة المعروضة على الجمعية العامة والتي تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المسؤولية عن تحليلها وإعداد التقارير بشأنها.
    In the resolution, IPU reaffirmed the principles set out in the World AIDS Strategy, which were endorsed by the General Assembly, and called for parliamentary action to support a variety of efforts to combat HIV/AIDS. UN ويؤكد القرار من جديد المبادئ الواردة في الاستراتيجية العالمية المتعلقة باﻹيدز التي أيدتها الجمعية العامة والتي تدعو إلى اتخاذ اجراءات برلمانية لدعم مجموعة من الجهود الرامية إلى مكافحة الفيروس/اﻹيدز.
    Entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN جيم - الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة ملاحظ في دورات وأعمال الجمعية العامة والتي لها بعثة مراقِبة دائمة في المقر
    First, let me touch upon some of the matters related to the revitalization of the General Assembly that we consider to be of particular importance. UN أولا، اسمحوا لي بأن أشير إلى بعض الأمور المتعلقة بإعادة تنشيط الجمعية العامة والتي نعتبرها ذات أهمية خاصة.
    The Republic of Belarus has traditionally been a sponsor of all draft resolutions adopted by the General Assembly that seek to encourage dialogue among civilizations and cultures. UN كما أن جمهورية بيلاروس دأبت تقليديا على المشاركة في تقديم كل مشاريع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة والتي سعت إلى تشجيع الحوار بين الحضارات والثقافات.
    23. His delegation looked forward to further work with a view to implementing the Commission’s recommendation to the General Assembly that the text should be adopted as a formal declaration. UN 23 - وأضاف قائلا إن وفده يتطلع إلى مزيد من العمل بهدف تنفيذ توصية اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة والتي مفادها أن النص ينبغي أن يعتمد كإعلان رسمي.
    The fiftieth session of the General Assembly, which will coincide with the fiftieth anniversary of the Court, might provide a timely occasion for the recording of progress on movement towards acceptance of the Court's jurisdiction. UN وستوفر الدورة الخمسون التي ستعقدها الجمعية العامة والتي ستتطابق مع الذكرى السنوية الخمسين للمحكمة، فرصة مؤاتية ﻹحراز تقدم بشأن التحرك صوب قبول ولاية المحكمة.
    (l) Managing the voluntary trust funds established by the General Assembly whose terms of reference require the Division to undertake such activity; UN (ل) إدارة صناديق التبرعات الاستئمانية التي أنشأتها الجمعية العامة والتي تقتضي اختصاصاتها اضطلاع الشعبة بتلك المهمة؛
    25. We take note of the first formal debate organized by the President of the General Assembly in which different views on the notion of human security were presented by Member States, as well as the ongoing efforts to define the notion of human security, and recognize the need to continue the discussion and to achieve an agreement on the definition of human security in the General Assembly. UN 25 - ونحيط علما بالمناقشة الرسمية الأولى التي نظمها رئيس الجمعية العامة والتي أبدت فيها الدول الأعضاء وجهات نظر مختلفة بشأن مفهوم الأمن البشري، وكذلك الجهود المبذولة حاليا لتحديد مفهوم الأمن البشري، ونعترف بضرورة مواصلة المناقشة والتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف الأمن البشري في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more