The Advisory Committee requests that the adjusted amount be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this question. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة وقت نظرها في هذه المسألة. |
The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide updated information to the General Assembly at the time of consideration of the budget proposal. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام معلومات مستكملة إلى الجمعية العامة وقت النظر في مقترح الميزانية. |
The Committee requests that the adjusted amount be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this question. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة وقت نظرها في هذه المسألة. |
II. Informal Understanding to be read by the President of the General Assembly at the time of the adoption of the resolution . 32 | UN | الثاني - تفاهـم غيـر رسمـي يتلوه رئيس الجمعية العامة وقت اعتماد مشروع القـرار |
It requests that the adjusted amount be provided to the Assembly at the time of its consideration of this item. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة وقت نظرها في هذا البند. |
The Advisory Committee recommends that the most up-to-date information on current and projected expenditures, as well as on encumbency rates, be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the support account budget. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تقديم أحدث المعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة، والمعلومات المتعلقة بمعدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة وقت نظرها في ميزانية حساب الدعم. |
The Committee recommends that detailed information, including the scope of renovation and construction and the related resource requirements, be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the estimates in respect of special political missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدَّم معلومات مفصلة، بما في ذلك عن نطاق التجديد والبناء والاحتياجات من الموارد ذات الصلة، مباشرة إلى الجمعية العامة وقت نظرها في التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة. |
7. It is anticipated that a number of resolutions yet to be submitted to the General Assembly at the time of preparation of the present report would give rise to programme budget implications. | UN | ٧ - ومن المتوقع أن تنشأ عن عدد من القرارات لم تكن قد قدمت بعد إلى الجمعية العامة وقت إعداد هذا التقرير آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee recommends that information on the proposed redeployments and reassignments, with incumbency, for all the special political missions be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed budgets for the special political missions for 2013. | UN | وتوصي اللجنة بتقديم معلومات عن عمليات النقل وإعادة التنسيب المقترحة، مشفوعة بمعدل شغل تلك الوظائف، في جميع البعثات السياسية الخاصة إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2013. |
The Committee therefore requests that such information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تطلب تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015. |
The Advisory Committee received partial responses, and it therefore recommends that fuller information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015. | UN | وتلقت اللجنة الاستشارية ردودا جزئية، وبالتالي فإنها توصي بتقديم معلومات أوفى إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015. |
The Committee requests the Secretary-General to provide information on the status of recruitment of the P-4 level vacancy referenced in paragraph XII.9 above to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة إجراءات التوظيف المتعلقة بالوظيفة الشاغرة برتبة ف-4 المشار إليها في الفقرة ثاني عشر-9 أعلاه إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015. |
147. In addition, the Advisory Committee trusts that the consolidated list of all such personnel currently deployed across different missions and their respective functional titles and duty stations will be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the reports on human resources management. | UN | 147 - وإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة أن تقدم القائمة الموحدة لجميع هؤلاء الأفراد المنتشرين حاليا في بعثات مختلفة، واللقب الوظيفي ومركز العمل لكل منهم، إلى الجمعية العامة وقت نظرها في التقارير المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
The Committee is currently working on proposed terms of reference for its Vice-Chair, as well as suggested modalities for possible remuneration, which will be submitted to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وتعمل اللجنة حاليا على تحديد الاختصاصات المقترحة لنائب رئيسها، فضلا عن الطرائق المقترحة لإمكانية دفع أجر له؛ وسيقدم ذلك إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
The Committee recommends that detailed information, including the scope of renovation and construction and the related resource requirements, be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the estimates in respect of special political missions (para. 244). | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدَّم معلومات مفصلة، بما في ذلك عن نطاق التجديد والبناء والاحتياجات من الموارد ذات الصلة، مباشرة إلى الجمعية العامة وقت نظرها في التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (الفقرة 244). |
It requests that the adjusted amount be provided to the Assembly at the time of its consideration of this item. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة وقت نظرها في هذا البند. |
The Committee requests that the adjusted amount be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposals of the Secretary-General; | UN | وتطلب اللجنة أن يقدم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة وقت نظرها في مقترحات الأمين العام؛ |