It is clear that this will first be up to the General Assembly and the Conference on Disarmament, to which these issues will be referred back. | UN | ومن الواضح أن من سيُقرر ذلك في المقام الأول هو الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح اللذين ستُعاد إليهما هذه المسائل. |
Non-nuclear-weapon States must press for the General Assembly and the Conference on Disarmament to issue a legally binding United Nations instrument prohibiting the threat or use of nuclear weapons. | UN | وتؤكد أن على الدول غير الحائزة للسلاح النووي الضغط من خلال الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح لاستصدار صك للأمم المتحدة ملزم قانوناً يمنع التهديد باستخدام السلاح النووي أو استخدامه. |
Cuba supports the efforts being made within the General Assembly and the Conference on Disarmament, in particular the negotiation within the Conference of an international legal instrument preventing the placement of weapons in outer space. | UN | وكوبا تدعم الجهود المبذولة في إطار الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، وبالأخص التفاوض في إطار المؤتمر على صك دولي قانوني يمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
As a result, both the General Assembly and the Conference on Disarmament have tended to focus on prohibitions of specific categories of weapons, in particular radiological weapons. | UN | ونتيجة لذلك، اتجهت الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح إلى التركيز على حظر فئات معيَّنة من الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الإشعاعية. |
Cuba supports the efforts under way in the General Assembly and the Conference on Disarmament, especially the negotiation in the Conference of an international legal instrument on banning the deployment of weapons in outer space, and to this end it supports the establishment of a special or ad hoc committee to initiate negotiations. | UN | وتؤيد كوبا الجهود المبذولة في الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، ولا سيما المفاوضات الجارية بغرض وضع صك قانوني دولي يرمي إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وتؤيد، تحقيقا لتلك الغاية، القيام على وجه عاجل بإنشاء لجنة خاصة تتولى تسيير تلك المفاوضات. |
Cuba supports the efforts under way in the General Assembly and the Conference on Disarmament, especially the negotiation in the Conference of an international legal instrument on banning the deployment of weapons in outer space, and to this end it supports the establishment of a special or ad hoc committee to initiate negotiations. | UN | وتؤيد كوبا الجهود المبذولة في الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، ولا سيما المفاوضات الجارية في هذا المؤتمر بغرض وضع صك قانوني دولي يرمي إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وتؤيد، تحقيقا لتلك الغاية، القيام على جناح السرعة بإنشاء لجنة خاصة للبدء في إجراء المفاوضات. |
That delegation expressed the view that the Committee had not been created to deal with disarmament and that it had been clear at the time of the Committee's establishment that there would be parallel efforts to deal with the disarmament aspects of outer space in forums such as the General Assembly and the Conference on Disarmament. | UN | ورأى ذلك الوفد أيضا أن اللجنة لم تنشأ لكي تعالج مسألة نزع السلاح، وأنه كان واضحا وقت انشاء اللجنة أن جهودا موازية ستبذل لتناول جوانب الفضاء الخارجي المتعلقة بنـزع السلاح، وذلك في محافل مثل الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح. |
In this respect, it should be stressed that no one is trying to impose on anyone a preconceived nuclear-disarmament programme. This is, rather, an invitation to examine jointly one of the priority agenda items of both the General Assembly and the Conference on Disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التشديد على أنه ليس هناك من يحاول أن يفرض على أي طرف آخر برنامجا محددا سلفا لنزع السلاح النووي، بل إنها باﻷحرى دعوة الى أن نقوم معا بدراسة بند من بنود جدول اﻷعمال ذات اﻷولوية لكل من الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح. |
While the General Assembly and the Conference on Disarmament are attempting to grapple with the question of transparency in armaments, insidious developments relating to the procurement and transfer of arms by terrorists, insurgents, mercenaries and drug traffickers are occurring at an alarming rate. | UN | وفي حين تحاول الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح الامساك بتلابيب مسألة الشفافية في مجال التسلح، تحدث تطورات خفية بدرجة مثيرة للجزع، تتعلق بشراء اﻷسلحة ونقلها من قبل ارهابيين ومتمردين ومرتزقة ومتاجرين بالمخدرات. |
I wish to stress that it is none other than the United States that either ignores or opposes initiatives and proposals intended to ensure transparency in space activities and to prohibit an arms race in outer space, which have been put on the agenda of the General Assembly and the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أشدد على أنه ليس هناك غير الولايات المتحدة التي إما تتجاهل أو تعارض المبادرات والمقترحات التي تهدف إلى كفالة الشفافية في أنشطة الفضاء الخارجي وإلى حظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي، والتي أدرجت في جدول أعمال الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح. |
4. Cuba supports the efforts being made by the General Assembly and the Conference on Disarmament, and particularly the need to start negotiations on an international legal instrument banning the deployment of weapons in outer space. | UN | 4 - وتؤيد كوبا الجهود الجارية في الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، ولا سيما ضرورة بدء المفاوضات الرامية إلى إبرام صك قانوني دولي بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Cuba supports the efforts under way in the General Assembly and the Conference on Disarmament, especially the negotiation in the Conference of an international legal instrument on banning the deployment of weapons in outer space, and to this end it supports the establishment of a special or ad hoc committee to initiate negotiations. | UN | وتؤيد كوبا الجهود المبذولة في الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، ولا سيما المفاوضات الجارية في المؤتمر بغرض وضع صك قانوني دولي يرمي إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، كما تؤيد، تحقيقا لتلك الغاية، القيام على نحو عاجل بإنشاء لجنة خاصة تتولى تسيير تلك المفاوضات. |
4. Cuba supports the efforts being made in that respect by the General Assembly and the Conference on Disarmament, in particular the negotiation in the Conference of an international legal instrument banning the deployment of weapons in outer space, and to that end it favours the urgent establishment of a special committee to start the negotiations. | UN | 4 - وتؤيد كوبا الجهود الجارية بهذا الصدد في الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، ولا سيما التفاوض في إطار المؤتمر على صك قانوني دولي لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. وتحقيقا لهذا الغرض تؤيد كوبا إنشاء لجنة خاصة على الفور لبدء المفاوضات. |
As a result, both the General Assembly and the Conference on Disarmament have tended to focus on prohibitions of specific categories of weapons, in particular radiological weapons. 17/ In the regional context, an initiative was launched by Egypt on the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East (see NPT/CONF.1995/5). | UN | وكان من نتيجة ذلك أن اتجهت الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح الى التركيز على حظر فئات محددة من اﻷسلحة، ولاسيما اﻷسلحة الاشعاعية)١٧(. وفي اﻹطار الاقليمي، تقدمت مصر بمبادرة ﻹقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط )انظر NPT/CONF.1995/5(. |