"الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly and the Security Council on
        
    • General Assembly and the Security Council relating
        
    • the General Assembly and Security Council on
        
    • General Assembly and the Security Council in
        
    • General Assembly and the Security Council concerning
        
    Despite resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on the issue of staff retention, the problem persists. UN وبالرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، لا تزال هذه المشكلة قائمة.
    Despite resolutions by the General Assembly and the Security Council on the issue of staff retention, this problem persists. UN وبالرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، لا تزال هذه المشكلة قائمة.
    In addition to the settlement of disputes, the Court can be consulted by the General Assembly and the Security Council on any legal question. UN وفضلا عن حلّ النزاعات، فيمكن أن تستشيرها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن أية مسألة قانونية.
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine UN :: تجميع سنوي للقرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين
    Recalling further all resolutions of the General Assembly and Security Council on the question of Western Sahara, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Recalling further all resolutions of the General Assembly and the Security Council on the question of Western Sahara, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Despite resolutions by the General Assembly and the Security Council on the issue of staff retention, this problem persists. UN وعلى الرغم من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، فقد استمرت هذه المشكلة.
    Despite resolutions by the General Assembly and the Security Council on the issue, staff retention continues to be a problem. UN وعلى الرغم من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة استبقاء الموظفين، فإن هذه المسألة لا تزال تمثل مشكلة.
    The Ministers reaffirmed all resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on Western Sahara. UN 209 - وأعاد الوزراء تأكيد جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية.
    Our hope is that our suggestions today will motivate or stimulate other proposals on how cooperation between the General Assembly and the Security Council on matters concerning international peace and security could be further strengthened. UN وأملنا أن تثير مقترحاتنا اليوم، أو تحفز على إثارة مقترحات أخرى عن كيفية العمل على استمرار تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    We reaffirm our conviction that it is necessary to guarantee respect for the principles of the Charter, the norms of international humanitarian law and the implementation of the resolutions of the General Assembly and the Security Council on this matter. UN ونؤكد من جديد إيماننا بأن من الضروري ضمان الاحترام لمبادئ الميثاق، وقواعد القانون الإنساني الدولي وتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن هذه المسألة.
    In drafting the present report, I have endeavoured to take into account the many different views and considerations of Member States expressed in recent debates of the General Assembly and the Security Council on conflict prevention. UN وقد حاولت أن آخذ في الاعتبار عند صياغة هذا التقرير، الآراء والاعتبارات المختلفة الكثيرة التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء المناقشات الأخيرة التي جرت في الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن منع نشوب الصراعات.
    Uganda recognizes the fundamental role played by the Court in the resolution of international disputes between States, as well as its consultative status with both the General Assembly and the Security Council on legal issues. UN وتقدر أوغندا الدور الأساسي الذي تؤديه المحكمة في حل النـزاعات الدولية بين الدول، فضلا عن مركزها الاستشاري لدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن المسائل القانونية.
    It also flagrantly violates resolutions of the General Assembly and the Security Council on the situation in Cyprus, which call, inter alia, for respect of the sovereignty, territorial integrity and independence of Cyprus. UN كذلك فإنه ينتهك على نحو صارخ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الحالة في قبرص، التي تدعو، في جملة أمور، إلى احترام سيادة قبرص وسلامتها الإقليمية واستقلالها.
    The Ministers reaffirmed all resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on Western Sahara. UN 234 - وأعاد الوزراء تأكيد جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية.
    The Heads of State and Government reaffirmed all resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on Western Sahara. UN 237 - أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية.
    The Court's advisory opinions and jurisdiction, in accordance with Chapter IV of its Statute, covers consultations by the General Assembly and the Security Council on legal questions arising within the scope of their activities. UN ووفقا للفصل الرابع من النظام الأساسي للمحكمة، تشمل فتاوى محكمة العدل الدولية وولايتها القضائية المشاورات التي تجرى في الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن المسائل القانونية الناشئة في نطاق أنشطتها.
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. UN :: تجميع سنوي لقرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين؛
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. UN :: تجميع سنوي لقرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين.
    In his report to the General Assembly and Security Council on the prevention of armed conflict (A/55/985-S/2001/574 and Corr.1), the SecretaryGeneral pledged to move the United Nations from a culture of reaction to a culture of prevention. UN 35- تعهد الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة A/55/985/S/2001/574) و(Corr.1 بتحويل الأمم المتحدة من ثقافة رد الفعل إزاء الصراعات إلى ثقافة تقوم على منعها قبل نشوبها.
    The Government of Guyana believes that the various resolutions which have been adopted by both the General Assembly and the Security Council in relation to the Palestinian question as well as the accords which have been reached directly between Israel and Palestine provide an ample framework for pursuing the search for agreement. UN وتعتقد حكومة غيانا أن مختلف القرارات التي اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن القضية الفلسطينية وكذلك الاتفاقات التي تم التوصل إليها بصورة مباشرة بين إسرائيل وفلسطين توفر إطار عريضاً لمتابعة السعي من أجل التوصل إلى اتفاق.
    There should, however, be a close partnership between the General Assembly and the Security Council concerning every aspect of the suppression of terrorism, and especially the elimination of its root causes, such as prolonged armed conflict, extreme poverty, social and economic inequality, foreign occupation or ideological or religious extremism. UN ومع ذلك، ينبغي أن تكون هناك شراكة وثيقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن كل جانب من جوانب قمع الإرهاب، وخصوصا القضاء على أسبابه الجذرية، مثل الصراع المسلح الطويل الأمد والفقر المدقع والتفاوت الاجتماعي والاقتصادي والاحتلال الأجنبي أو التطرف الأيديولوجي أو الديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more