"الجمعية العامة يومي" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly on
        
    He intended to elaborate on that matter during the retreat organized by the President of the General Assembly on 13 and 14 April 2012, but wished to stress that the Committee could only succeed if its members worked together. UN وقال إنه يود أن يفصل هذا الأمر في المعتكف الذي ينظمه رئيس الجمعية العامة يومي 13 و 14 نيسان/أبريل 2012، ولكنه يود أن يؤكد أن اللجنة لا يمكن أن تنجح إلا إذا عمل أعضاءها معاً.
    In particular, the dates of the high-level dialogue for the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, to be held in the General Assembly on 29 and 30 October 2003, should have been taken into account. UN وبالذات فإن مواعيد الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في الجمعية العامة يومي 29 و 30 أكتوبر كان ينبغي أخذها في الاعتبار.
    The Bureau viewed this aspect of the general debate as an important input to the high-level dialogue on international migration and development that would be conducted by the General Assembly on 14 and 15 September 2006. UN واعتبر المكتب هذا الجانب من المناقشة العامة إسهاما هاما في الحوار رفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية المقرر أن تعقده الجمعية العامة يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    FAFICS is collaborating in a study on housing facilities for older persons in poor neighbourhoods and in a statement on the International Year of Older Persons which will be delivered to the General Assembly on 4 and 5 October 1999. UN ويساهم الاتحاد في دراسة عن تسهيلات اﻹسكان لكبار السن في اﻷحياء الفقيرة، وفي صياغة بيان عن السنة الدولية لكبار السن سيلقى في الجمعية العامة يومي ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    In the light of that resolution, a high-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications was held by the General Assembly on 17 and 18 September 1998. UN وفي ضوء ذلك القرار، أجرت الجمعية العامة يومي ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ حوارا حول موضوع النتائج الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وأثرهما على السياسات العامة.
    (iv) Prepare for the comprehensive review and assessment of the progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases to be conducted by the General Assembly on 10 and 11 July 2014; UN ' 4` التمهيد للاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، اللذين ستجريهما الجمعية العامة يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2014؛
    My Government will continue to follow and support the future work on these issues, including the special session of the General Assembly on small island developing States to be held on 27 and 28 September 1999. UN وستواصل حكومة بلدي متابعة ودعــم العمل على هذه المسائل في المستقبل، بما في ذلك الدورة الاستثنائية المعنيــة بالــدول الناميــة الجزرية الصغيرة التي ستعقدها الجمعية العامة يومي ٢٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    It welcomed the first biennial review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy undertaken by the General Assembly on 4 and 5 September 2008, which had underscored that consensus was possible in the fight against terrorism. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالاستعراض الذي يجري كل سنتين لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والذي أجرته الجمعية العامة يومي 4 و 5 أيلول/ سبتمبر 2008، وأكد إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الحرب ضد الإرهاب.
    1. As indicated during the High-level Dialogue on International Migration, which was convened by the General Assembly on 14 and 15 September 2006, demand for policy-relevant statistics on international migration is increasing. UN 1 - وفقا لما ورد في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، يزداد الطلب على الإحصاءات ذات الأهمية في رسم السياسات والمتعلقة بالهجرة الدولية.
    It contributed to the high-level dialogue on interreligious and intercultural understanding and cooperation for peace, convened by the General Assembly, on 4 and 5 October 2007, and to the commemoration of World Environment Day on 5 June 2009. UN وقد ساهمت في الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، والذي عقدته الجمعية العامة يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي الاحتفال بذكرى يوم البيئة العالمي في 5 حزيران/يونيه 2009.
    Informal consultations on the " One UN " initiative would be convened in the General Assembly on 17 to 18 March 2008. Furthermore, a briefing would be arranged on the CEB work on coherence at most senior levels in April 2008. UN وأشار إلى أنه ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مبادرة " أمم متحدة واحدة " في إطار الجمعية العامة يومي 17 و18 آذار/مارس 2008، وستنظم فضلا عن ذلك، جلسة إحاطة بشأن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين حول الاتساق على أعلى مستوى من مستويات كبار الموظفين في نيسان/أبريل 2008.
    Reference was made to the special high-level meeting on transnational organized crime held by the General Assembly on 17 and 21 June 2010, which provided significant political impetus to advancing the ratification and implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. UN وأُشير إلى أن الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى بشأن الجريمة المنظّمة العابرة للحدود الوطنية الذي عقدته الجمعية العامة يومي 17 و21 حزيران/ يونيه 2010، وفّر قوَّة دفع سياسية كبيرة لتعزيز التصديق على اتفاقية الجريمة المنظّمة وبروتوكولاتها وتنفيذها.
    8. The determination by the Council in resolution 977 (1995) of 22 February 1995 that, subject to the conclusion of appropriate arrangements, the seat of the International Tribunal will be at Arusha, opened the way to the election of the six trial judges by the General Assembly on 24 and 25 May 1995. UN ٨ - إن ما انتهى اليه المجلس في قراره ٩٧٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ بأن يكون مقر المحكمة الدولية في أروشا، رهنا باتخاذ الترتيبات الملائمة، قد فتح المجال أمام انتخاب قضاة المحاكمة الستة من جانب الجمعية العامة يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    " Recognizing the importance of interreligious and intrareligious dialogue and the role of religious and other non-governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion or belief, and in this regard welcoming the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace, held by the General Assembly on 4 and 5 October 2007 " ; UN ' ' وإذ تدرك أهمية الحوار بين الأديان وداخل الأديان، ودور المنظمات الدينية وغيرها من المنظمات غير الحكومية في تعزيز التسامح في الأمور المتعلقة بالدين أو المعتقد، وترحب في هذا الصدد بالحوار الرفيع المستوى بشأن ' التفاهم بين الديانات والثقافات والتعاون من أجل السلام` المعقود في الجمعية العامة يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007``،
    Recognizing the importance of interreligious and intrareligious dialogue and the role of religious and other non-governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion or belief, and in this regard welcoming the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace, held by the General Assembly on 4 and 5 October 2007, UN وإذ تدرك أهمية الحوار بين الأديان وداخل الأديان، ودور المنظمات الدينية وغيرها من المنظمات غير الحكومية في تعزيز التسامح في الأمور المتعلقة بالدين أو المعتقد، وترحب في هذا الصدد بالحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم بين الديانات والثقافات والتعاون من أجل السلام المعقود في الجمعية العامة يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more