"الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ" - Translation from Arabic to English

    • the National Assembly and the Senate
        
    • the National Assembly and Senate
        
    • National Assembly and Senate and
        
    • National Assembly and the Senate of
        
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. UN وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. UN ويشمل البرلمان جمعيتين نيابيتين، هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    the National Assembly and Senate, which constitute the legislative branch; UN - الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ اللذان يكونان السلطة التشريعية؛
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق، صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    It was discussed in the National Assembly and the Senate before being adopted by both chambers at the final reading. UN ونوقش هذا المشروع في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل أن تعتمده الغرفتان في القراءة الأخيرة.
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    With a view to focusing on human rights issues, the National Assembly and the Senate have each established a Commission for this purpose. UN فقد أنشأ كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لجنة بهدف التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    The will of the people will be reflected in the national parliament comprising the National Assembly and the Senate. UN وستتجلى إرادة الشعب في البرلمان الوطني الذي يضم الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The two chambers are the National Assembly and the Senate. UN والمجلسان هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    40. Chapter Eight of the Constitution establishes the Parliament of Kenya, which consists of the National Assembly and the Senate. UN 40- ينشئ الفصل الثامن من الدستور البرلمان الكيني، الذي يتكون من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Legislative power is held by Parliament, which consists of two houses: the National Assembly and the Senate. UN 47- يتولى البرلمان السلطة التشريعية ويتألف من مجلسين هما: الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    8. On 15 September, the National Assembly and the Senate opened an ordinary session of the parliament. UN 8 - وفي 15 أيلول/سبتمبر، افتتحت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ دورة عادية للبرلمان.
    Following its review, the committee will transmit the draft to the National Assembly and Senate for adoption. UN وعقب الاستعراض، سوف تحيل اللجنة مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لاعتماده.
    It also regularly monitored progress on debates of the National Assembly and Senate on major laws. UN وهو يراقب أيضا بانتظام التقدم المحرز في المناقشات التي تجرى داخل الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بشأن القوانين الرئيسية.
    One interlocutor was of the view that the concept of the National Congress was no longer needed in the country now that the National Assembly and Senate were bodies composed of people's representatives. UN ورأى أحد المتحدثين أن مفهوم المؤتمر الوطني لم يعد ضرورياً في البلد الآن وأن الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ فيهما ممثلون عن الشعب.
    The meetings that the Special Rapporteur had with the President and Members of the National Assembly and Senate, representatives of political parties and civil society representatives were fruitful. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات مثمرة مع رئيس الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ وأعضائهما، وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Both the National Assembly and Senate should resume their work and support the Government's efforts by ensuring that the necessary reforms relevant to the disbursement of international financial support are undertaken expeditiously. UN وعلى كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ أن يستأنف عمله ويدعم الجهود التي تبذلها الحكومة من خلال العمل على التعجيل بتنفيذ الإصلاحات الضرورية ذات الصلة بصرف الدعم المالي الدولي.
    86. The mission stressed the importance of continued support and capacity-building for the National Assembly and Senate. UN 86 - وشددت البعثة على أهمية مواصلة دعم وبناء قدرة الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    60. The representative of France confirmed that the amendments to the criteria for formation of the electorate had been adopted by the French National Assembly and Senate and were now awaiting ratification at a joint session of the two bodies. UN 60 - وأكد ممثل فرنسا أن الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بفرنسا اعتمدا تعديلات معايير تكوين الهيئة الناخبة وهما الآن بصدد انتظار التصديق عليها في المؤتمر المشترك للهيئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more