"الجمعية اﻷلفية" - Translation from Arabic to English

    • the Millennium Assembly
        
    • a Millennium Assembly
        
    • this Millennium Assembly
        
    • Millennium Assembly will
        
    In this vein my delegation, like many others, is looking forward to the Secretary-General's report on the Millennium Assembly. UN وأنه لمن هذا المنطلق يتطلع وفد بلدي، مثل العديد من الوفود اﻷخرى، إلى تقرير اﻷمين العام عن الجمعية اﻷلفية.
    In this respect, I support the proposal to devote the Millennium Assembly to the issue of the fight against poverty. UN وفي هذا الصدد فإنني أؤيد الاقتراح بتكريس الجمعية اﻷلفية لقضية مكافحة الفقر.
    A leading candidate for one of the priorities to be adopted by the Millennium Assembly is debt forgiveness for the heavily indebted poor countries. UN ومن اﻷولويات الرائدة المرشحة لاعتماد الجمعية اﻷلفية لها، اﻹعفاء من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The Organization's interests in this regard will be well served by the Secretary-General's planned report to the Millennium Assembly. UN وتقرير اﻷمين العام الذي سيقدمه إلى الجمعية اﻷلفية سيخدم مصالح المنظمة في هذا الصدد.
    In this regard, the Bahamas welcomes the proposals for both a Millennium Assembly and a Millennium Forum, so as to forge a closer partnership with civil society. UN وفي هذا الصدد ترحب جزر البهاما بمقترحي الجمعية اﻷلفية والمحفل اﻷلفي من أجل إقامة شراكة أوثق مع المجتمع المدني.
    In this context, my delegation is of the opinion that the convening of the Millennium Assembly will be a milestone in the elaboration of a new vision for the future. UN وفــي هذا اﻹطار يرى وفد بلادي أن عقد الجمعية اﻷلفية في العام ألفين يعد مناسبة هامة لوضع رؤى المستقبل.
    In the year 2000 a conference of speakers of national parliaments will be held at the United Nations during the Millennium Assembly. UN وسوف يُعقد، في عام ٢٠٠٠، في مقر اﻷمــم المتحدة، مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية، أثناء الجمعية اﻷلفية.
    Another issue of concern to the international community that must be dealt with in the context of the Millennium Assembly is that of weapons of mass destruction. UN ومن المسائل اﻷخرى التي تشغل بال المجتمع الدولي والتي لا بد من أن تتناولها الجمعية اﻷلفية مسألة أسلحة الدمار الشامل.
    Adoption of such a convention at the Millennium Assembly would be a crowning glory of the United Nations in the next millennium. UN وسيكون اعتماد اتفاقية بهذا الشأن في الجمعية اﻷلفية تتويجا عظيما ﻷعمال اﻷمم المتحدة في نهاية القرن.
    We also look forward to the planned IPU conference of speakers of national parliaments in the year 2000 in the context of the Millennium Assembly. UN كما أننا نتطلع باهتمام لعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر في عام ٢٠٠٠ في سياق الجمعية اﻷلفية.
    Of great importance is the Group of 77 initiative on a South summit to be held prior to the Millennium Assembly, in the year 2000. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تنفذ مبادرة مجموعة اﻟ ٧٧ المتعلقة بعقد مؤتمر قمة للجنوب قبل انعقاد الجمعية اﻷلفية في عام ٢٠٠٠.
    We would hope that an opportunity can be found for the IPU to present the conclusions of that Conference to the Millennium Assembly next year. UN ونأمل أن تتاح الفرصة للاتحاد البرلماني الدولي لكي يعرض نتائج ذلك المؤتمر على الجمعية اﻷلفية في العام القادم.
    It will certainly be an extraordinary addition to the activities to be held under the auspices of the Millennium Assembly. UN فمن المؤكد أنه سيكون إضافة رائعة إلى اﻷنشطة التي ستقام تحت رعاية الجمعية اﻷلفية.
    A signing ceremony in the context of the Millennium Assembly would be an appropriate follow-up to the activities undertaken during the Decade. UN وتنظيم حفل توقيع في سياق الجمعية اﻷلفية سيكون بمثابة المتابعة الملائمة لﻷنشطة المضطلع بها خلال العقد.
    I consider the Millennium Assembly to be of the utmost importance. UN إنني أرى أن الجمعية اﻷلفية ستكون ذات أهمية فائقة.
    Another important goal we hope the Millennium Assembly will achieve is the expansion of the membership of the Security Council and the display of more transparency in the Council’s procedures and methods of work. The question of reform of the Security Council has been exhaustively discussed over the past six years. UN من أبرز اﻹنجازات اﻷخرى التي نأمل تحقيقها من الجمعية اﻷلفية توسعة عضوية مجلس اﻷمن وإضفاء مزيد من الشفافية على إجراءات وأساليب عمله، فمسألة إصلاح مجلس اﻷمن أشبعت بحثا ومناقشة طوال السنوات الست الماضية.
    We expect the fifty-fourth session of the General Assembly to successfully conclude preparations for the organization of the Millennium Assembly in the year 2000. UN ونحن نتوقع من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة أن تختتم بنجاح أعمالها التحضيرية لتنظيم الجمعية اﻷلفية في عام ٢٠٠٠.
    In this regard, such thought-provoking concepts as global public goods, human security and global governance may serve to frame the discussions at the Millennium Assembly. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تشكل مفاهيم شاحذة للفكر، مثل تسويق السلع الاستهلاكية على الصعيد العالمي، واﻷمن اﻹنساني، والحكم العالمي، إطارا للمناقشات في الجمعية اﻷلفية.
    In our efforts to attain this goal, the IPU is actively preparing for the Conference of Presiding Officers of National Parliaments, which is to take place in conjunction with the Millennium Assembly. UN وفي إطــار جهـودنا الرامية إلى تحقيق هذا الهدف، يستعد الاتحاد البرلمــاني الدولي بنشاط لمؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية، المقرر عقده بالاقتران مع الجمعية اﻷلفية.
    We are satisfied that the preparation process for the Conference of Presiding Officers of National Parliaments has been going smoothly and that it has been arranged to take place just before the Millennium Assembly next year. UN ونحن مقتنعون بأن العمليـــة التحضــيرية لمؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية تسير بسلاسة، وبــأنه تم الترتيب لعقده في العام المقبل قبيل انعقاد الجمعية اﻷلفية.
    In closing I would like to recall the initiative of the Secretary-General to hold a special session of the General Assembly in the year 2000, as a “millennium Assembly”. UN وفي الختام، أود أن أذكر بمبادرة اﻷمين العام الداعية الى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠، تسمى " الجمعية اﻷلفية " .
    Leaders at last week's Summit provided this Millennium Assembly with a clear direction and a strong mandate. UN وقد أعطى القادة في مؤتمر القمة الذي انعقد الأسبوع الماضي توجيها واضحا وولاية قوية لهذه الجمعية الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more