"الجمعية لكي" - Translation from Arabic to English

    • the Assembly for
        
    • Assembly to
        
    52. The recommendations set out below are presented to the Assembly for its consideration. UN 52 - تعرض التوصيات الواردة أدناه على الجمعية لكي تنظر فيها.
    Any proposal for change in the financial and staff rules and regulations required as a result of the implementation of reform measures and proposals should be submitted to the Assembly for its consideration and approval. UN وأي اقتراح بإجراء التغيير المطلوب في القواعد والأنظمة المالية والمتعلقة بالموظفين كنتيجة لتنفيذ تدابير الإصلاح ومقترحاته ينبغي أن يقدم إلى الجمعية لكي تنظر فيه وتوافق عليه.
    Here again, recommendations have to be made to the Assembly for its decision by April 2005. UN وهنا مرة أخرى، يجب تقديم توصيات إلى الجمعية لكي تتخذ قرارا بحلول نيسان/أبريل 2005.
    This is why I appeal to the Assembly to give our efforts in this area a new momentum and new energy and direction. UN ولذلك، أتوجه بالنداء إلى الجمعية لكي تعطي لجهودنا في هذا المجال دفعة جديدة، وطاقة واتجاها جديدين.
    Since the General Assembly was clearly perceived to be incapable of assuring the governance of the Organization, he emphasized the need to strengthen the Assembly to ensure that it performed its oversight functions effectively. UN وبما أنه يبدو من الواضح أن الجمعية العامة غير قادرة على كفالة إدارة المنظمة، فقد شدد على الحاجة إلى تدعيم الجمعية لكي تتمكن من إنجاز مهامها في الرقابة على نحو فعال.
    The full text of the provisional new Staff Rules would be presented to the Assembly for its consideration during the main part of its sixty-fourth session. UN وسيقدم النص الكامل للنظام الإداري للموظفين بصيغته الجديدة المؤقتة إلى الجمعية لكي تنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    The Committee expects that the review will be completed expeditiously and the recommendations thereon submitted, as requested, to the Assembly for action. UN وتتوقع اللجنة أن ينتهي الاستعراض على وجه السرعة وأن تقدم التوصيات المتعلقة به، على النحو المطلوب، إلى الجمعية لكي تتخذ الإجراءات اللازمة.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the illustrative agenda before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the illustrative agenda before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    As indicated in paragraph 3 above, it is anticipated that the full text of the new Staff Rules, including the aforementioned chapter XIII, will be submitted to the Assembly for its consideration during the main part of its sixty-fourth session. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، من المتوقع أن يقدم النص الكامل للنظام الإداري الجديد للموظفين، بما فيه الفصل الثالث عشر الآنف الذكر، إلى الجمعية لكي تنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the illustrative agenda before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    At the sixty-third session of the Assembly, a report of the Secretary-General on this matter (A/63/354) was submitted to the Assembly for its consideration. UN وفي الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية لكي تنظر فيه (A/63/354).
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the illustrative agenda before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. " UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004 " .
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the illustrative agenda before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the illustrative agenda before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    3. The present report is submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session pursuant to resolutions 54/126 and 55/25 to apprise the Assembly of the work of the Ad Hoc Committee in implementing its mandate and to submit its recommendations to the Assembly for consideration and action. UN 3- وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، عملا بالقرارين 54/126 و 55/25، لاطلاع الجمعية على الأعمال التي قامت بها اللجنة المخصصة تنفيذا لولايتها ولتقديم توصياتها الى الجمعية لكي تنظر فيها وتتخذ اجراء بشأنها.
    I am asking the Assembly to unite in the fight against drug addiction. UN إنني أخاطب الجمعية لكي تتحد في الكفاح ضد الإدمان على المخدرات.
    Now, I can stand before this Assembly to tell you that our nation is being reborn. UN والآن، يمكنني الوقوف أمام هذه الجمعية لكي أبلغكم بأن أمتنا تولد من جديد.
    As you know, I am doing my best to make the Secretariat more effective, and I look to this Assembly to support my efforts. UN إنني، كما تعلمون، أبذل قصارى جهدي لكي تصبح الأمانة العامة أكثر فعالية، وأتطلع إلى هذه الجمعية لكي تدعم جهودي.
    I address myself to the Assembly to speak on an issue that we are concerned about because of its negative effect on the health of our populations and on the economies of our countries, that is, chronic non-communicable diseases. UN وإنني أتوجّه إلى الجمعية لكي أتكلّم بشأن مسألة تثير قلقنا بسبب أثرها السلبي على صحة شعوبنا واقتصادات بلداننا، وأعني بها الأمراض غير المعدية المزمنة.
    Guided by this consideration, I come before this Assembly to share our common concerns with the other leaders of the world and to seek appropriate answers that will restore confidence and hope to humankind. UN وبدافع من ذلك، حضرت أمام هذه الجمعية لكي أتشاطر مع قادة العالم الآخرين شواغلنا المشتركة سعيا إلى إيجاد ردود مناسبة تعيد الثقة والأمل إلى البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more