In that way, force was excluded without recourse to the wording in the first sentence of draft article 2. | UN | وبهذه الطريقة يستبعد استعمال القوة دون اللجوء إلى الصيغة الواردة في الجملة الأولى من مشروع المادة 2. |
He therefore suggested that a sentence should be added to draft article 26 along the lines of the first sentence of draft article 1 on scope. | UN | ولذلك اقترح إضافة جملة إلى مشروع المادة 26 على غرار الجملة الأولى من مشروع المادة 1 المتعلقة بالنطاق. |
Since the first sentence of draft article 2 clearly defined " international organization " , the Chinese delegation proposed the deletion of the second sentence. | UN | ونظرا لأن الجملة الأولى من مشروع المادة 2 تعرِّف " المنظمة الدولية " بوضوح، يقترح الوفد الصيني حذف الجملة الثانية. |
the first sentence of the draft article calls upon the aquifer States to cooperate among themselves and encourages them to enter into bilateral or regional agreements or arrangements for the purpose of managing the particular transboundary aquifer. | UN | وتدعو الجملة الأولى من مشروع المادة هذا دول طبقة المياه الجوفية إلى التعاون فيما بينها وتشجعها على عقد اتفاقات أو وضع ترتيبات ثنائية أو إقليمية لغرض إدارة طبقة المياه الجوفية المعينة العابرة للحدود. |
After discussion, it was found that there was not sufficient support for including the first sentence of the draft provision in a revised version of the Rules. | UN | 49- وبعد المناقشة، وُجد أنه ليس هناك تأييد كاف لإدراج الجملة الأولى من مشروع الحكم في صيغة منقّحة للقواعد. |
According to the first sentence of draft article 2, an international organization is nothing else but a juristic person, which derives its autonomous legal personality not from any national law, but from international public law. | UN | استنادا إلى الجملة الأولى من مشروع المادة 2، فإن المنظمة الدولية ليست سوى شخص اعتباري، يستمد شخصيته القانونية المستقلة، لا من أي قانون وطني، بل من القانون الدولي العام. |
He therefore had reservations about the words " has competence over certain matters " in the first sentence of draft paragraph 1. | UN | ومن ثم فإن لديه تحفظات على عبارة " لها اختصاص في مسائل معينة " الواردة في الجملة الأولى من مشروع الفقرة 1. |
The word " similarly " in the first sentence of draft paragraph 1 was also suspect. | UN | كما أن كلمة " بالمثل " ، الواردة في الجملة الأولى من مشروع الفقرة 1، موضع شك. |
Some expressed the view that this was best accomplished by deleting the brackets around the text in the first sentence of draft article 46 and retaining the text. | UN | وأعرب بعض أعضاء الفريق عن رأي مفاده أن أفضل سبيل لذلك يتمثل في حذف المعقوفتين المحيطتين بالنص الوارد في الجملة الأولى من مشروع المادة 46، والإبقاء على النص نفسه. |
195. the first sentence of draft article 15 promotes scientific, educational, technical and other cooperation with developing States. | UN | 195 - تحض الجملة الأولى من مشروع المادة 15 على التعاون العلمي والتعليمي والتقني وغيره من أشكال التعاون مع الدول النامية. |
If the proposal to delete the first part of the first sentence of draft article 65 was adopted, the question of suspension or interruption of the two-year period provided for in draft article 64 would be governed solely by domestic law, which varied significantly from country to country. | UN | وقال إنه لو تم الحذف المقترح للجزء الأول من الجملة الأولى من مشروع المادة 65 فإن مسألة تعليق أو تعطيل مهلة السنتين المنصوص عليها في مشروع المادة 64 لن ينظم هذا الأمر إلا القانون المحلي، وهذا يختلف كثيراً من بلد إلى آخر. |
212. Other views were expressed that obligation of the consignee to accept delivery should be unconditional and that the bracketed text in the first sentence of draft article 46 should be deleted. | UN | 212- وأُبديت آراء أخرى مفادها أن التزام المرسل إليه بقبول التسلم ينبغي أن يكون غير مشروط، وأنه ينبغي حذف النص الوارد بين معقوفتين في الجملة الأولى من مشروع المادة 46. |
1. the first sentence of draft regulation 2 (h) is similar to staff regulation 1.2 (m). | UN | 1 - تشبه الجملة الأولى من مشروع البند 2 (ح) الفقرة (م) من البند 1 / 2 من النظام الأساسي للموظفين. |
1. the first sentence of draft regulation 2 (h) is similar to staff regulation 1.2 (m). | UN | 1 - تشبه الجملة الأولى من مشروع البند 2 (ح) الفقرة (م) من البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين. |
1. the first sentence of draft regulation 2 (h) is similar to staff regulation 1.2 (m). | UN | 1 - تشبه الجملة الأولى من مشروع البند 2 (ح) الفقرة (م) من البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين. |
2. the first sentence of draft regulation 2 (a) is derived from Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations by virtue of affirmatively placing upon officials and experts on mission the obligation to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | 2 - استنبطت الجملة الأولى من مشروع البند 2 (أ) من الفقرة 3 في المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد ما يتوجب على المسؤولين والخبراء من مهمة من التزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة. |
A contrary view was expressed, however, that the shipper should not be able to contract out of the obligations placed on it by the first sentence of the draft article. | UN | ولكن أُعرب عن رأي معارض مفاده أن الشاحن لا ينبغي أن يكون بوسعه التعاقد مع عدم التقيّد بالالتزامات التي تنص عليها الجملة الأولى من مشروع المادة. |
- the first sentence of the draft paragraph should be deleted but the principle regarding the amount of security that must be provided should be maintained in a revised draft; and | UN | - حذف الجملة الأولى من مشروع الفقرة ولكن مع الإبقاء في المشروع المنقَّح على المبدأ المتعلق بمقدار الضمانة التي يتعين تقديمها؛ |
It was therefore proposed that the first sentence of the draft article should be amended by deleting the entire first clause and the word " but " at the beginning of the second clause. | UN | ولذلك اقتُرح تعديل الجملة الأولى من مشروع المادة بحذف العبارة الأولى بكاملها والكلمة " ولكن " التي تبدأ بها العبارة الثانية. |
In response to a question it was noted that the first sentence of the draft paragraph reproduced some but not all of the elements of the rules on interpretation of statements and conduct of the parties that were contained in article 8 of the United Nations Sales Convention. | UN | 79- ردا على أحد الأسئلة، لوحظ أن الجملة الأولى من مشروع الفقرة هي استنساخ لبعض وليس لجميع عناصر القواعد المتعلقة بتفسير البيانات وتصرف الأطراف والواردة في المادة 8 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع. |
It was suggested, in that connection, that, while there might be reasons for not reproducing the entirety of article 8 of the United Nations Sales Convention in the narrower context of the draft paragraph, it might be preferable to delete the first sentence of the draft paragraph so as to avoid uncertainty as to the relationship between the draft convention and the United Nations Sales Convention. | UN | واقترح في هذا الصدد أنه، بينما قد تكون هناك أسباب لعدم استنساخ المادة 8 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع بكاملها في السياق الأضيق من مشروع الفقرة، قد يكون من الأفضل حذف الجملة الأولى من مشروع الفقرة بغية تجنب عدم اليقين بالنسبة إلى العلاقة بين مشروع الاتفاقية واتفاقية الأمم المتحدة للبيع. |