"الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية" - Translation from Arabic to English

    • of Soviet Socialist Republics
        
    • the USSR
        
    • Soviet Socialist Republic
        
    In that connection, a suggestion was made that some countries of the former Union of Soviet Socialist Republics might consider participating in the implementation of EUREF. UN وفي ذلك الصدد، قيل إن بعض بلدان اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق قد تنظر في المشاركة في تنفيذ اطار يوريف.
    Considerable investments in the social sectors were made prior to their independence from the former Union of Soviet Socialist Republics. UN فقد تم تخصيص استثمارات هائلة في القطاعات الاجتماعية قبل استقلال هذه البلدان عن اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق.
    Union of Soviet Socialist Republics*** UN اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية ***
    41. The breakup of the USSR increased concern about the possibilities of further migration directed to developed countries with market economies. UN ٤١ - وجاء تفتت اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية ليزيد من القلق إزاء احتمالات تواصل الهجرة المتجهة إلى البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي.
    Uzbekistan was part of the USSR for nearly 70 years, and the features of its demographic and socio-economic development were influenced by the processes characteristic of the Soviet Union. UN وكانت أوزبكستان جزءا من اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية طوال 70 سنة تقريبا، وتأثرت سمات تنميتها الديمغرافية والاجتماعية - الاقتصادية بالعمليات التي كانت تسم الاتحاد السوفياتي.
    36. The Republic of Uzbekistan was formed on 31 August 1991 on the territory of the former Uzbek Soviet Socialist Republic, which had been part of the USSR. UN 36 - أقيمت جمهورية أوزبكستان في 31 آب/أغسطس 1991 على إقليم الجمهورية الأوزبكية السوفياتية الاشتراكية السابقة، التي كانت جزءا من اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية.
    Its long, unmanned and porous territorial frontiers provide an easy inlet by which to move, sell or transfer the surplus weaponry from the countries former members of the Union of Soviet Socialist Republics. UN فحدودها اﻹقليمية الطويلة غير المخفورة والمليئة بالثغرات توفر مجالا سهلا لتحريك أو بيع أو نقل اﻷسلحة الفائضة من بلدان اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق.
    Such migration and other forms of displacement go beyond the context of the dissolution of the former Union of Soviet Socialist Republics and now encompass new trends and types of movement both within and external to that region. UN وتتجاوز مثل هذه الهجرة والأشكال الأخرى من التشرد سياق انحلال اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق ويشتمل حاليا على اتجاهات وأنواع جديدة من التنقلات سواء داخل تلك المنطقة أو خارجها.
    Union of Soviet Socialist Republics*** UN اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية ***
    WEO AP Union of Soviet Socialist Republics UN 7- اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية
    That has indeed been reaffirmed by the statements that we have heard today following the representative of Georgia's introduction of the draft resolution, which referred only to political aspects of the settlement of the conflict in the territory of the former Union of Soviet Socialist Republics, and said virtually nothing about the problems of refugees and internally displaced persons (IDPs). UN وقد تأكد ذلك فعلاً من خلال الأقوال التي استمعنا إليها اليوم بعد تقديم ممثل جورجيا لمشروع القرار، الذي اقتصر على الإشارة إلى الجوانب السياسية لتسوية الصراع في أراضي اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق، ولم يتضمن أي إشارة تذكر إلى مشاكل اللاجئين والمشردين داخلياً.
    On the basis of that, we have conducted a dialogue with the United States regarding a new arrangement to replace the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I). In our view, that new arrangement must be legally binding. UN وعلى ذلك الأساس، أجرينا حوارا مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بوضع ترتيب جديد لاستبدال المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية بشأن زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. ونرى أن ذلك الترتيب الجديد يجب أن يكون مُلزما قانونا.
    Despite the clear opposition of the international community, it insists on the establishment of a national anti-missile defence system, in flagrant violation of the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems. UN ورغم المعارضة الواضحة من المجتمع الدولي، فهو يصر على إنشاء منظومة دفاعية وطنية مضادة للقذائف، في انتهاك فاضح للمعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية المعنية بالحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية.
    21. The Republic of Uzbekistan was constituted on 31 August 1991 in the former Uzbek Soviet Socialist Republic, which had been part of the Union of Soviet Socialist Republics. UN 21- أقيمت جمهورية أوزبكستان في 31 آب/أغسطس 1991 على إقليم الجمهورية الأوزبكية السوفياتية الاشتراكية السابقة، التي كانت جزءاً من اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية.
    Letter dated 25 March 1986 from the Permanent Representative of the Union of Soviet Socialist Republics to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/17941) UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٦ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية لدى اﻷمم المتحدة )S/17941(
    Letter dated 25 March 1986 from the Permanent Representative of the Union of Soviet Socialist Republics to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/17941) UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٦ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية لدى اﻷمم المتحدة )S/17941(
    Letter dated 25 March 1986 from the Permanent Representative of the Union of Soviet Socialist Republics to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/17941) UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٦ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية لدى اﻷمم المتحدة )S/17941(
    Finally, I should like to invite all Members to study General Assembly resolution 267 (III), adopted on 14 April 1949 with the affirmative vote of four permanent members -- only the Union of Soviet Socialist Republics voted against it -- which has many formal and procedural similarities to the current initiative of the S-5. UN أخيراً، أود أن أدعو جميع الأعضاء إلى دراسة قرار الجمعية العامة 267 (د-3) الذي اتخذ بتاريخ 14 نيسان/أبريل 1949 بتأييد أربعة من الأعضاء الدائمين - لم يصوت ضده غير اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية - ويحمل هذا القرار الكثير من أوجه التشابه الرسمية والإجرائية مع مبادرة الخمسة الصغار الحالية.
    Uzbekistan was part of the USSR for nearly 70 years, and its demographic, social and economic development was influenced by typically Soviet processes. UN وكانت أوزبكستان جزءاً من اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية طوال 70 سنة تقريباً، وتأثرت سمات تنميتها الديمغرافية والاجتماعية - الاقتصادية بالعمليات التي كانت تسم الاتحاد السوفياتي.
    36. the USSR Act of 24 June 1981 " Legal Status of Foreign Citizens in the USSR " is in force at the present time in the Russian Federation. UN ٦٣- إن قانون اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية الصادر في ٤٢ حزيران/يونيه ١٨٩١ بعنوان " المركز القانون للمواطنين اﻷجانب في اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية " لا يزال ساريا حتى اليوم في الاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more