"الجمهورية الإسلامية الإيرانية" - Translation from Arabic to English

    • the Islamic Republic of Iran
        
    • Islamic Republic of Iran and the
        
    THE COOPERATION BY the Islamic Republic of Iran WITH THE IAEA UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Paragraph 11: Inspection of cargoes to and from the Islamic Republic of Iran of aircraft and vessels owned or operated by Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line UN الفقرة 11: تفتيش الشحنات المتوجهة إلى إيران أو القادمة منها، المحملة في الطائرات أو السفن التي تملكها أو تشغلها شركة إيران للشحن الجوي وشركة الجمهورية الإسلامية الإيرانية للملاحة
    The Meeting also appreciated the cooperation of the Islamic Republic of Iran with the IAEA. UN كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    ON COOPERATION BY the Islamic Republic of Iran WITH IAEA UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    7. Invites the Islamic Republic of Iran and the IAEA to continue their cooperation to resolve all remaining outstanding issues. UN 7 - يدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مواصلة تعاونهما لحل جميع القضايا العالقة.
    The Meeting also appreciated the cooperation of the Islamic Republic of Iran with the IAEA. UN كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة للطاقة الذرية.
    17/32-P Cooperation by the Islamic Republic of Iran with IAEA UN بشأن التعاون بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    /32-P COOPERATION BY the Islamic Republic of Iran WITH IAEA UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    5. Invites the Islamic Republic of Iran and the IAEA to continue their cooperation to resolve all remaining outstanding issues. UN 5 - يدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مواصلة تعاونهما لحل جميع القضايا العالقة.
    the Islamic Republic of Iran has always demonstrated its readiness for negotiations without preconditions and reiterates its willingness to engage in serious and constructive negotiations based on justice and mutual respect. UN لطالما أثبتت الجمهورية الإسلامية الإيرانية استعدادها لإجراء مفاوضات من دون شروط مسبقة، وتكرر استعدادها للانخراط في مفاوضات جادة وبناءة تقوم على العدالة والاحترام المتبادل.
    We apply the same approach in dealing with the occupation by the Islamic Republic of Iran of the three Emirate islands of Abu Musa, and the Greater and Lesser Tumbs. UN ومن هذا المنطلق نتعامل مع قضية احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الإماراتية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    On the Iranian question, the Supreme Council discussed the continued occupation by the Islamic Republic of Iran of the three islands, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, belonging to the United Arab Emirates. UN في الشأن الإيراني، ناقش المجلس الأعلى استمرار احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الثلاث، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى، التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    :: It called on the Islamic Republic of Iran to respond to the efforts of the United Arab Emirates and the international community to resolve the issue through direct negotiations between the two sides or referral of the matter to the International Court of Justice. UN :: دعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى الاستجابة لمساعي دولة الإمارات العربية المتحدة، والمجتمع الدولي، لحل القضية، من خلال المفاوضات المباشرة بين الطرفين، أو إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    Affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands and appeal to the Islamic Republic of Iran to end its occupation and desist from pursuing a policy of imposing faits accomplis UN التأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث ودعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع
    The leaders call upon the Islamic Republic of Iran to end its occupation of the three Arab islands and to desist from pursuing a policy of imposing faits accomplis by force in the three islands, including the construction of installations for the settlement of Iranians there. UN ويدعو القادة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها للجزر العربية الثلاث، والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع بالقوة في هذه الجزر الثلاث بما في ذلك إقامة منشآت لتوطين الإيرانيين فيها.
    They urge the Islamic Republic of Iran to seek peaceful means of resolving the ongoing dispute concerning the three Arab islands in accordance with the principles and norms of international law and to agree to refer the dispute to the International Court of Justice. UN ويطالبون الجمهورية الإسلامية الإيرانية اتباع الوسائل السلمية لحل النـزاع القائم على الجزر العربية الثلاث وفق مبادئ وقواعد القانون الدولي، والقبول بإحالة النـزاع إلى محكمة العدل الدولية.
    The constitutional procedures in regard to the two other agreements between the State of Kuwait and the Islamic Republic of Iran and the Republic of Bulgaria are currently under way. UN وأما بالنسبة للاتفاقيتين الأخريين بين دولة الكويت وكل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمهورية بلغاريا فإنه جاري اتخاذ الإجراءات الدستورية بشأنهما.
    16. Welcomes the offer of the Islamic Republic of Iran to host an experts group meeting on Islamic Common Market in December, 2003. UN 16 - يرحب بالعرض المقدم من الجمهورية الإسلامية الإيرانية لإستضافة إجتماع لفريق الخبراء بشأن السوق الإسلامية المشتركة، وذلك في ديسمبر 2003م.
    It welcomed, in this connection, the generous offer made by the Islamic Republic of Iran to host the above-stated meeting in Tehran. UN ورحب - في هذا السياق - بالعرض الكريم الذي قدمته الجمهورية الإسلامية الإيرانية لاستضافة هذا الاجتماع في طهران.
    43/31-P Cooperation by the Islamic Republic of Iran with the International Atomic Energy Agency UN قرار رقم 43/31 - س بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more