"الجمهورية الدومينيكية إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Dominican Republic to
        
    • the Dominican Republic proceeded to
        
    • of the Dominican Republic
        
    • the Dominican Republic was
        
    • the Dominican Republic joined in
        
    May I take it that the Conference decides to invite the Dominican Republic to participate in its work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الجمهورية الدومينيكية إلى المشاركة في أشغاله وفقا للنظام الداخلي؟
    If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة.
    The Committee invites the Dominican Republic to adopt the following measures: UN تدعو اللجنة الجمهورية الدومينيكية إلى اعتماد التدابير التالية:
    Following the initial impact of the hurricane, the Government of the Dominican Republic proceeded to swiftly set in motion various emergency programmes, most of which were supported by the international donor community. UN وإبان الضربة اﻷولية لﻹعصار، هرعت حكومة الجمهورية الدومينيكية إلى وضع برامج مختلفة للطوارئ، قدم مجتمع المانحين الدولي الدعم ﻷغلبها.
    The economy of the Dominican Republic largely depends on tourism. UN ويعتمد اقتصاد الجمهورية الدومينيكية إلى حد كبير على السياحة.
    Mr. Leonel Fernández Reyna, President of the Dominican Republic, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطُحب السيد ليونيل فرنانديز، رئيس الجمهورية الدومينيكية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Subsequently, the Dominican Republic joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت الجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Committee invites the Dominican Republic to adopt the following measures: UN تدعو اللجنة الجمهورية الدومينيكية إلى اعتماد التدابير التالية:
    Formal sector researchers are now looking for and finding genuine inventiveness in rural communities, ranging from cassava cultivators in the Dominican Republic to potato growers in the Andes and rice farmers in the Philippines. UN ويتطلع باحثو القطاع النظامي حاليا إلى إيجاد قدرة ابتكارية حقيقية في المجتمعات المحلية الريفية، بدءا من مزارعي المنيهوت في الجمهورية الدومينيكية إلى زارعي البطاطا في اﻷنديز ومزارعي اﻷرز في الفلبين.
    It also highlighted the programmes to address all forms of exclusion, and the important assistance provided by the Dominican Republic to the victims of the earthquake in Haiti. UN كما سلطت الضوء على البرامج الرامية إلى معالجة جميع أشكال الاستبعاد، والمساعدات الهامة التي تقدمها الجمهورية الدومينيكية إلى ضحايا زلزال هايتي.
    Prostitution was a social phenomenon with local, national and even international implications, as there was a significant flow of women from the Dominican Republic to other parts of the world. UN والبغاء يشكل ظاهرة ذات آثار محلية ووطنية، بل ودولية أيضا، فهناك تدفق كبير من النساء من الجمهورية الدومينيكية إلى سائر أنحاء العالم.
    CEDAW called on the Dominican Republic to provide the Office with adequate resources. UN ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الجمهورية الدومينيكية إلى تزويد المكتب بالموارد الكافية(21).
    10. CERD invited the Dominican Republic to draw up a national human rights plan and a national plan of action against racism. UN 10- ودعت لجنة القضاء على التمييز العنصري الجمهورية الدومينيكية إلى وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان وخطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية(24).
    40. CERD invited the Dominican Republic to give full effect to the judgement of the Inter-American Court of Human Rights in the case of the Yean and Bosico girls. UN 40- ودعت لجنة القضاء على التمييز العنصري الجمهورية الدومينيكية إلى تنفيذ الحكم الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية الفتاتين يين وبوسيكو تنفيذاً كاملاً(76).
    It invited the Dominican Republic to respect the principle of non-discrimination in access to nationality. UN ودعت اللجنة الجمهورية الدومينيكية إلى احترام مبدأ عدم التمييز في الحصول على الجنسية(79).
    I have the honour to transmit, herewith, the report of the Dominican Republic to the Counter-Terrorism Committee concerning the implementation of resolution 1373 (2001) adopted on 28 September 2001 (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة التقرير المقدم من الجمهورية الدومينيكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001) المتخذ في 28 أيلول/سبتمبر 2001.
    Report of the Dominican Republic to the Counter-Terrorism Committee concerning the implementation of resolution 1373 (2001) adopted on 28 September 2001 UN التقرير المقدم من الجمهورية الدومينيكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001) المتخذ في 28 أيلول/ سبتمبر 2001.
    Ambassador, Head of the delegation of the Dominican Republic to the Latin American Council of the Latin American Economic System (SELA), Caracas, Venezuela (August 1982) UN سفير رئيس وفد الجمهورية الدومينيكية إلى مجلس أمريكا اللاتينية للمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، كراكاس، فنزويلا (آب/أغسطس 1982)
    16. CERD invited the Dominican Republic to implement the policy of the Ministry of Culture for 2008, vindicating the African contribution to the country. UN 16- ودعت لجنة القضاء على التمييز العنصري الجمهورية الدومينيكية إلى تنفيذ السياسة التي انتهجتها وزارة الثقافة في عام 2008 والتي ترد الاعتبار للإسهامات الأفريقية في البلد(32).
    Following the initial impact of the hurricane, the Government of the Dominican Republic proceeded to swiftly set in motion various emergency programmes, most of which were supported by the international donor community. UN وعقب الصدمة اﻷولية لﻹعصار، سارعت حكومة الجمهورية الدومينيكية إلى تنفيذ عدة برامج مختلفة للطوارئ، تلقى معظمها دعما من مجتمع المانحين الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more