"الجمهورية الدومينيكية وهايتي" - Translation from Arabic to English

    • the Dominican Republic and Haiti
        
    • the Dominican Republic and of Haiti
        
    Cross-border traffic between the Dominican Republic and Haiti is more efficiently processed UN زيادة كفاءة تجهيز عمليات المرور عبر الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي
    3rd plenary meeting Hurricanes in the Dominican Republic and Haiti UN الجلسة العامة الثالثة الأعاصير التي أصابت الجمهورية الدومينيكية وهايتي
    It welcomed the establishment of a bilateral commission between the Dominican Republic and Haiti. UN ورحّبت بإنشاء لجنة ثنائية بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    Next came the Dominican Republic and Haiti. UN ثم زحف إلى الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    Ms. Tomič (Slovenia): At the outset, the Eastern European States wish to express our deepest sympathy to the peoples of the Dominican Republic and of Haiti following the floods in those countries. UN السيدة توميتش (سلوفينيا) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، تود دول أوروبا الشرقية الإعراب عن خالص عزائها لشعبي الجمهورية الدومينيكية وهايتي بكارثة الفيضانات التي اجتاحت هذين البلدين.
    The long open border between the Dominican Republic and Haiti means that hardly any serious patrolling can be done. UN فوجود حدود طويلة ومفتوحة بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي يعني عدم إمكان مراقبتها تقريبا.
    :: Inter-agency coordination with government agencies and international organizations to implement the binational project of the Dominican Republic and Haiti. UN :: التنسيق مع المؤسسات الحكومية والمنظمات الدولية من أجل تطوير المشروع المشترك بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    :: Bilateral agreement on cross-border trafficking of children and women between the Dominican Republic and Haiti drafted and submitted for approval UN :: صياغة اتفاق ثنائي بشأن الاتجار بالأطفال والنساء العابر للحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي وتقديمه للموافقة عليه
    Two countries occupy its geographic space: the Dominican Republic and Haiti. UN وتضم المجال الجغرافي لبلدين: الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    Hurricane in the Dominican Republic and Haiti UN الإعصار في الجمهورية الدومينيكية وهايتي
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests from the Dominican Republic and Haiti for assistance in their current plight and to any appeal for aid. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأية طلبات ترد من الجمهورية الدومينيكية وهايتي من أجل المساعدة في محنتهما الحالية، ولأي نداء من أجل المعونة.
    443. With a view to maintaining checks on the number of nationals of the Dominican Republic and Haiti living in Aruba, a maximum admittance quota is currently applicable. UN ٣٤٤- ويعمل اﻵن بحصة دخول قصوى لرعايا الجمهورية الدومينيكية وهايتي بهدف السيطرة على عدد الداخلين منهم.
    One of the first foreign-policy actions of our Government was to encourage a cooperative and friendly relationship between the Dominican Republic and Haiti, and we put in place the Joint Bilateral Commission. UN وكان من بين أوائل إجراءات السياسة الخارجية لحكومتنا تشجيع قيام تعاون وعلاقة ودية بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. وقد شكﱠلنا اللجنة الثنائية المشتركة.
    In collaboration with the Inter-American Development Bank (IDB), UNSO is currently supporting the preparation of a Central American subregional programme, which includes the Dominican Republic and Haiti. UN وبالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، يدعم المكتب حاليا إعداد برنامج دون إقليمي ﻷمريكا الوسطى، يشمل الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    One initiative will assist the Dominican Republic and Haiti in improving the joint management of the shared Artibonite watershed and in developing national integrated watershed action plans. UN وثمة مبادرة ستساعد الجمهورية الدومينيكية وهايتي على تحسين الإدارة المشتركة لمستجمع مياه آرتيبونيت المتقاسم وعلى إعداد خطط عمل متكاملة وطنية متعلقة بمستجمعات المياه.
    Señora de la Esperanza; Venezuela: Centro Victoria Diez. In 2005, a new project was launched to promote the formation and capacitating of young adults in the boundary between the Dominican Republic and Haiti. UN Señora de la Esperanza؛ فنـزويلا: مركز فيكتوريا دييز جرى البدء عام 2005 في مشروع جديد لتعزيز إعداد الشباب وتمكينهم على الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    It is also the cooperating agency in the PDF-B project entitled " Integrated management of the artibonite international watershed " , being implemented in the Dominican Republic and Haiti. UN وتشارك المنظمة أيضاً بصفتها وكالة متعاونة في مشروع مرفق تطوير المشروع - باء المعنون " الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه الدولية في أرتيبونيت " والذي يُنفّذ في الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    According to paragraph 457, a maximum admittance quota was applicable to nationals of the Dominican Republic and Haiti " living in Aruba " . UN 5- ووفقاً للفقرة 457، تنطبق حصة قصوى للدخول على رعايا الجمهورية الدومينيكية وهايتي " المقيمين في أروبا " .
    Regarding migrant Haitian workers specifically, the delegation wished to put the question in perspective, noting that the Dominican Republic and Haiti are the only case of two sovereign States sharing one island. UN وفيما يخص العمال الهايتيين المهاجرين تحديداً، أعرب الوفد عن رغبته في النظر إلى هذه المسألة من منظور شامل، مشيراً إلى أن الجمهورية الدومينيكية وهايتي يمثّلان حالة فريدة تتشاطر فيها دولتان ذاتا سيادة جزيرة واحدة.
    UNEP has also strengthened the capacity of Caribbean small island developing States to tackle issues related to integrated land management, such as through the establishment of a biological corridor between the Dominican Republic and Haiti. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز قدرة دول البحر الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية على معالجة القضايا المتصلة بالإدارة المتكاملة للأراضي وسائل مثل إنشاء مرر بيولوجي بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    The President: Before proceeding to the item on our agenda, I should like, on behalf of the members of the General Assembly, to extend our deepest sympathy to the Governments and peoples of the Dominican Republic and of Haiti for the tragic loss of life and extensive material damage that have resulted from the recent flooding in the two countries. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل الشروع في مناقشة البند المدرج في جدول أعمالنا، أود باسم أعضاء الجمعية العامة أن أعرب عن أعمق مشاعر التعاطف مع حكومتي وشعبي الجمهورية الدومينيكية وهايتي للخسارة الفادحة في الأرواح والأضرار المادية الجسيمة التي نجمت عن الفيضان الذي داهم البلدين مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more