| The representative of the Syrian Arab Republic also made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية أيضا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
| The observer of the Syrian Arab Republic also expressed grave concerns as his delegation had also been subjected to extra screening procedures. | UN | وأعرب المراقب عن الجمهورية العربية السورية أيضا عن بالغ قلقه لتعرض وفده أيضا لإجراءات تفتيش إضافية. |
| The Syrian Arab Republic also states that armed groups have destroyed electricity networks, depriving the population, hospitals and factories of that key utility. | UN | وتفيد الجمهورية العربية السورية أيضا بأن الجماعات المسلحة قامت بتدمير شبكات الكهرباء، مما يمنع السكان والمستشفيات والمصانع من هذا المرفق الهام. |
| the Syrian Arab Republic has also emphasised the need for certain security-related equipment that it considers necessary, and has informed the Secretariat that a process has been initiated to procure 10 armoured jackets for the maritime shipping containers for use in the transportation of certain liquid priority chemicals. | UN | وشددت الجمهورية العربية السورية أيضا على ضرورة توفير بعض معداتٍ متصلة بالأمن تعتبرها ضرورية، وأعلمت الأمانةَ أنه شُرع في عملية شراء 10 أغلفة مصفّحة من أجل حاويات الشحن البحري لاستخدامها في نقل بعض المواد الكيميائية السائلة ذات الأولوية. |
| 75. the Syrian Arab Republic had also taken steps to adopt legislation in accordance with international recommendations to combat terrorism. | UN | 75 - واتخذت الجمهورية العربية السورية أيضا خطوات من أجل اعتماد تشريعات وفقا للتوصيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
| The situation in the Syrian Arab Republic was also in the Council's focus. | UN | وكان الوضع القائم في الجمهورية العربية السورية أيضا من المجالات التي ركز عليها المجلس. |
| In addition to the removal operations, the Syrian Arab Republic also made progress destroying in country nearly all its stockpile of isopropanol. | UN | وإضافة إلى عمليات الإزالة، أحرزت الجمهورية العربية السورية أيضا تقدما على مستوى تدمير مخزون البلد من مادة الإيزوبروبانول بالكامل تقريبا. |
| At the request of the Joint Mission, the Syrian Arab Republic also carried out concurrent activities required prior to the closing of each of the 12 chemical weapons storage facilities and 18 production facilities. | UN | وبناء على طلب البعثة المشتركة، قامت الجمهورية العربية السورية أيضا بأنشطة متزامنة مطلوب تنفيذها قبل إغلاق كل مرفق من مرافق تخزين الأسلحة الكيميائية الاثني عشر، ومرافق الإنتاج الثمانية عشر. |
| The Syrian Arab Republic also affirms that the embargo which the United States of America has imposed on Cuba for more than five decades is unlawful and is inconsistent with the standards adopted by the international community for interaction between States. | UN | وتؤكد الجمهورية العربية السورية أيضا أن الحظر الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا لأكثر من خمسة عقود غير مشروع ويتناقض مع المعايير التي اعتمدها المجتمع الدولي للتفاعل بين الدول. |
| The submission by the Syrian Arab Republic also includes extensive information on the legal framework and measures adopted to ensure the recognition of and access to cultural heritage. | UN | ويتضمن تقرير الجمهورية العربية السورية أيضا معلومات مستفيضة عن الإطار القانوني والتدابير المتخذة لضمان الاعتراف بالتراث الثقافي وتوفير إمكانية الحصول عليه. |
| The Syrian Arab Republic also stated that General Assembly resolution 65/18 confirmed Israel's failure to withdraw from the Syrian Golan and its disregard for the resolutions of the Security Council and the General Assembly. | UN | وذكرت الجمهورية العربية السورية أيضا أن قرار الجمعية العامة يؤكد عدم انسحاب إسرائيل من الجولان السوري وعدم امتثالها لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة. |
| The Syrian Arab Republic also alleges that Israel is sending weapons to some Lebanese groups in order to affect the situation in Lebanon negatively. | UN | وتقول الجمهورية العربية السورية أيضا بأن إسرائيل ترسل الأسلحة لبعض الجماعات اللبنانية سعيا إلى التأثير سلبا على الحالة في لبنان. |
| The Government of the Syrian Arab Republic also repeated in its letter that it regrets these accusations and affirmed that it condemns all crimes and continues to stand by Lebanon in order to strengthen stability and security therein. | UN | وكررت حكومة الجمهورية العربية السورية أيضا في رسالتها بأنها تأسف لهذه الاتهامات، وتؤكد أنها تدين جميع الجرائم، وتواصل وقوفها مع لبنان من أجل تعزيز استقراره وأمنه الداخلي. |
| The Syrian Arab Republic also noted that the Syrian citizens of Golan are prevented from the full enjoyment of their rights, including the rights to health, education and work amidst prevailing racial discrimination, confiscation of lands and resources, building of settlements and a high taxation system applied to the population. | UN | وأشارت الجمهورية العربية السورية أيضا إلى أن المواطنين السوريين في الجولان يحرمون من التمتع الكامل بحقوقهم، بما في ذلك الحق في الصحة والتعليم والعمل في ظل تمييز عنصري سائد ومصادرة للأراضي والموارد، وبناء للمستوطنات، ونظام ضريبي جائر بحق السكان. |
| The Government of the Syrian Arab Republic also informed that the International Narcotics Control Board had been provided with estimates of the annual requirements for chemical precursors and steps had been taken to rationalize the consumption of such substances. | UN | 31- وأفادت حكومة الجمهورية العربية السورية أيضا بأنها زوّدت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتقديرات للاحتياجات السنوية من السلائف الكيميائية، وبأن خطوات قد اتخذت لترشيد استهلاك تلك المواد. |
| The Syrian Arab Republic also reported that the Syrian law number 4, Electronic Signature and Net Services, included several articles that indicated how to handle electronic evidence and how such evidence could be accepted as legitimate in courts. | UN | 36- وأبلغت الجمهورية العربية السورية أيضا بصدور القانون رقم 4 بشأن التوقيع الإلكتروني وخدمات الشبكة ويتضمّن هذا القانون مجموعة من المواد التي تبيّن كيفية التعامل مع الأدلة الإلكترونية والأخذ بها كدليل مشروع لدى المحاكم. |
| The Syrian Arab Republic also informed that the Ministry of Health, provided the INCB annually with the country's annual requirements of precursor chemicals. | UN | 57- وأفادت الجمهورية العربية السورية أيضا بأنَّ وزارة الصحة تبلّغ سنويا الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات باحتياجات البلد السنوية من السلائف الكيميائية. |
| The Syrian Arab Republic also stated that General Assembly resolution 66/80 confirmed Israel's failure to withdraw from the Syrian Golan and its disregard for the resolutions of the Security Council and the Assembly. | UN | وذكرت الجمهورية العربية السورية أيضا أن قرار الجمعية العامة 66/80 أكد عدم انسحاب إسرائيل من الجولان السوري وتجاهلها قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة. |
| the Syrian Arab Republic has also informed me, latest in my meeting with President Assad on 24 April, that it is willing to resume meetings of the Syrian-Lebanese commission on the borders and that it agrees to begin a process of delineation, proceeding from north to south. | UN | وأبلغتني الجمهورية العربية السورية أيضا في آخر لقاء لي مع الرئيس الأسد في 24 نيسان/أبريل، أنها مستعدة لاستئناف اجتماعات لجنة الحدود السورية - اللبنانية وأنها توافق على بدء عملية الترسيم انطلاقا من الشمال إلى الجنوب. |
| 18. With regard to the Shab'a Farms, the Syrian Arab Republic has also informed me in its letter of 20 March 2007 that " Israeli withdrawal from the area is essential, it being understood that the border will be demarcated following complete Israeli withdrawal from the occupied Syrian Golan " . | UN | 18 - وفي ما يتعلق بمزارع شبعا، أبلغتني الجمهورية العربية السورية أيضا في رسالتها المؤرخة 20 آذار/مارس 2007 أن " الانسحاب الإسرائيلي من المنطقة أساسي، على أن يكون مفهوما أن ترسيم الحدود سيلي الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الجولان السوري المحتل " . |
| the Syrian Arab Republic had also passed Law No. 22 of 2012 to establish a special court to consider cases of terrorism. | UN | وسنّت الجمهورية العربية السورية أيضا القانون رقم 22 لعام 2012 لإنشاء محكمة خاصة للنظر في قضايا الإرهاب. |
| The humanitarian crisis in the Syrian Arab Republic was also a major focus of the Council, and particular attention was paid to the effects on its neighbouring countries, including Iraq, Jordan, Lebanon and Turkey. | UN | واستأثرت الأزمة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية أيضا باهتمام المجلس، حيث أولى عناية خاصة لآثارها على البلدان المجاورة، الأردن وتركيا والعراق ولبنان. |