"الجمهورية العربية السورية في" - Translation from Arabic to English

    • the Syrian Arab Republic in
        
    • the Syrian Arab Republic on
        
    • the Syrian Arab Republic at
        
    • the Syrian Arab Republic to
        
    • of the Syrian Arab Republic
        
    • the Syrian Arab Republic by
        
    • the Syrian Arab Republic is
        
    • the Syrian Arab Republic during
        
    • the Syrian Arab Republic's
        
    • the Syrian Arab Republic took
        
    ESCWA assisted the Syrian Arab Republic in developing a database on foreign direct investment statistics. UN وقدمت الإسكوا المساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في تطوير قاعدة بيانات عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The current human rights situation in the Syrian Arab Republic in the context of recent events UN الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة
    The current human rights situation in the Syrian Arab Republic in the context of recent events UN حالة حقوق الإنسان الحالية في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة
    I expect the support of the Government of the Syrian Arab Republic on that particular issue. UN وإنني أتوقع الدعم من جانب حكومة الجمهورية العربية السورية في هذه المسألة بالذات.
    It is my pleasure as Chair of the Family Commission to represent the Syrian Arab Republic at this significant meeting, in which we hope to achieve an effective declaration that will promote the welfare of children. UN يسعدني، بوصفي، رئيسة الهيئة السورية لشؤون الأسرة، أن أمثل الجمهورية العربية السورية في هذا الاجتماع الهام، الذي نأمل من خلاله في الوصول إلى إعلان فاعل وكفيل بتعزيز وضع الأطفال.
    Address of His Excellency Bashar al-Asad, President of the Syrian Arab Republic, to the opening session UN خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية.
    I listened to the statement made by the representative of the Syrian Arab Republic in exercise of the right of reply, and I fail to understand the logic behind his words. UN لقد استمعت للبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية في ممارسته لحق الرد، ولا أفهم المنطق وراء بيانه.
    The source informed that the subject was seen at the Tadmour and Said Nayyeh (Sednaya) prisons in the Syrian Arab Republic in 1997. UN وأفاد المصدر بأن الشخص المختفي رئي في سجني تدمر وصيدنايا في الجمهورية العربية السورية في عام 1977.
    The Commission continues to receive assistance from the Syrian Arab Republic in providing information and facilitating interviews with individuals located on Syrian territory. UN وتستمر اللجنة في تلقي المساعدة من الجمهورية العربية السورية في تقديم المعلومات وتيسير إجراء المقابلات مع أفراد موجودين على الأراضي السورية.
    Some members criticized the interference of the Syrian Arab Republic in the internal affairs of Lebanon and cross-border attacks into Lebanon. UN وانتقد بعض الأعضاء تدخل الجمهورية العربية السورية في الشؤون الداخلية للبنان والهجمات التي تُشن عبر الحدود على أراضيه.
    The presence of observers of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic in some areas appeared to have a calming effect. UN وبدا أن وجود مراقبين من بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية في بعض المناطق كان له تأثير مهدئ.
    The Special Rapporteur will formulate his recommendations to the Government of the Syrian Arab Republic in a separate communication. UN وسيُقدم المقرر الخاص توصياته إلى حكومة الجمهورية العربية السورية في رسالة مستقلة.
    The current human rights situation in the Syrian Arab Republic in the context of recent events UN الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة
    Another example involved training of physicians from the Syrian Arab Republic in Egypt and Tunisia. UN وتضمن مثال آخر تدريب أطباء من الجمهورية العربية السورية في مصر وتونس.
    Progress achieved by the Syrian Arab Republic in meeting the requirements of UN التقدم الذي أحرزته الجمهورية العربية السورية في الوفاء بمقتضيات القرارين
    Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling other obligations is described below: UN ويرد فيما يلي عرض للتقدم الذي أحرزته الجمهورية العربية السورية في الوفاء بسائر التزاماتها خلال الفترة المفاد عنها:
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the Syrian Arab Republic on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن أوراق تفويض ممثل الجمهورية العربية السورية في مجلس الأمن
    58. The impact of the conflict in the Syrian Arab Republic on the security and stability of Lebanon is more and more apparent. UN 58 - وإن تأثير النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية في أمن لبنان واستقراره يزداد وضوحا يوما بعد يوم.
    Noting further that the Convention enters into force for the Syrian Arab Republic on 14 October 2013; UN وإذ يأخذ علما كذلك بأن نفاذ الاتفاقية يبدأ بالنسبة إلى الجمهورية العربية السورية في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Prime Minister Siniora has informed me that he stands ready to meet with the President of the Syrian Arab Republic at any time to discuss such issues according to an agreed agenda. UN وأبلغني رئيس الوزراء السنيورة بأنه مستعد للالتقاء برئيس الجمهورية العربية السورية في أي وقت لمناقشة هذه المسائل على أساس جدول أعمال متفق عليه.
    My delegation commends the willingness expressed on many occasions by the Syrian Arab Republic to resume negotiations with Israel. UN ويشيد وفدي بالاستعداد الذي أعربت عنه الجمهورية العربية السورية في مناسبات عديدة لاستئناف المفاوضات مع إسرائيل.
    He also undertook to ensure that such statistics appeared in future periodic reports of the Syrian Arab Republic. UN وتعهد أيضاً بضمان ظهور مثل هذه الاحصائيات في التقارير الدورية عن الجمهورية العربية السورية في المستقبل.
    The Government has committed itself to facilitating a visit to the Syrian Arab Republic by my Special Representative in 2013. UN وقد التزمت الحكومة بتيسير إجراء مبعوثي الخاص لزيارة إلى الجمهورية العربية السورية في عام 2013.
    41. The fear of the presence in Lebanon of armed militants from the Syrian Arab Republic is increasing. UN ٤١ - وتزداد المخاوف من وجود المقاتلين المسلحين القادمين من الجمهورية العربية السورية في لبنان.
    The Council also requested the commission to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during an interactive dialogue at the twenty-third, twenty-fourth and twenty-fifth sessions of the Council. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أيضاً أن تقدم تقريراً خطياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في إطار حوار تفاعلي يجري في دورات المجلس الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين والخامسة والعشرين.
    She therefore saw no need for the Syrian Arab Republic's reservation in that regard. UN ولذا فإنها لا ترى حاجة إلى تحفظ الجمهورية العربية السورية في ذلك الصدد.
    In that regard, the Organization continued to do its best to ensure that the Geneva Conference on the Syrian Arab Republic took place as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، تواصل المنظمة بذل قصاراها لكفالة انعقاد مؤتمر جنيف بشأن الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more