"الجمهورية العربية السورية والأردن" - Translation from Arabic to English

    • the Syrian Arab Republic and Jordan
        
    • along the Syrian Arab Republic-Jordan
        
    Apart from Turkey and Lebanon itself, Lebanon was mentioned as a source country for cannabis resin by the Syrian Arab Republic and Jordan. UN وإلى جانب تركيا ولبنان ذاته، أوضحت الجمهورية العربية السورية والأردن أن لبنان كان أحد مصادر راتنج القنّب.
    Employment of local staff members in the Syrian Arab Republic and Jordan UN تعيين الموظفين المحليين في الجمهورية العربية السورية والأردن
    The name of the organization was given as Al Takfir wa al-Hijrah, which has spread in the Syrian Arab Republic and Jordan and is an affiliate of Al-Qaida. UN وورد اسم المنظمة بأنه التكفير والهجرة، التي انتشرت في الجمهورية العربية السورية والأردن وهي أحد فروع القاعدة.
    As an example, during 2011, public sector salary increases in the Syrian Arab Republic and Jordan resulted in an additional cost of around $8.5 million per annum to UNRWA. UN وكمثال على ذلك، خلال عام 2011، أدت الزيادات في رواتب القطاع العام في الجمهورية العربية السورية والأردن إلى تكلفة إضافية تبلغ نحو 8.5 مليون دولار سنويا بالنسبة للأونروا.
    20. Both the Syrian Arab Republic and Jordan will begin to require visas for Iraqi citizens. UN 20 - وسيفرض كل من الجمهورية العربية السورية والأردن نظام التأشيرة الآن على المواطنين العراقيين.
    UNHCR was doing a great deal of work with the Syrian Arab Republic and Jordan, which allowed Iraqi refugees to obtain treatment under their health systems and enrolled their children in schools. UN والمفوضية تعمل كثيرا مع الجمهورية العربية السورية والأردن اللذين مكنا اللاجئين العراقيين من الاستفادة من نظاميهما الصحيين, إلي جانب إلحاق أطفالهم بالمدارس.
    the Syrian Arab Republic and Jordan had borne the brunt of the exodus of over two million refugees from neighbouring Iraq, among them a relatively small number of Palestine refugees. UN وتحملت الجمهورية العربية السورية والأردن العبء الأكبر لنزوح ما يزيد على مليونين من اللاجئين من العراق المجاور، من بينهم عدد صغير نسبيا من اللاجئين الفلسطينيين.
    41. Overall, there are more than 1 million Iraqi refugees, the majority living in the Syrian Arab Republic and Jordan, according to Governments in the region. UN 41 - وهناك ما يربو على مليون لاجئ عراقي إجمالا، يعيش معظمهم في الجمهورية العربية السورية والأردن وفقا لحكومات المنطقة.
    The Agency played an active role in organizing the evacuation of United Nations staff and dependants to safety in the Syrian Arab Republic and Jordan and has continued to assist sister United Nations agencies with logistics, transport, lodging for emergency staff and other support. Sadly, we lost one staff member. UN وأدت الوكالة دورا حيويا في عملية تنظيم إجلاء موظفي الأمم المتحدة وأسرهم إلى بر الأمان في الجمهورية العربية السورية والأردن ومضت في مؤازرة وكالات الأمم المتحدة الشقيقة الأخرى عبر تزويدها بالدعم في المجال اللوجستي والنقل وتأمين السكن لموظفي حالات الطوارئ، وغير ذلك من أشكال الدعم.
    It was now the largest provider of microcredit in the occupied Palestinian territory, and the programme had been expanded into the Syrian Arab Republic and Jordan. UN أما الآن فقد أصبح أكبر مقدمي الائتمانات الصغيرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وجرى توسيعه ليشمل الجمهورية العربية السورية والأردن.
    Referring to the particularly worrying situation of displaced persons in Iraq and that of Iraqi refugees abroad, he also acknowledged the solidarity shown by the countries in the region, especially the Syrian Arab Republic and Jordan, which had provided relief to almost two million Iraqis. UN وفي ضوء حالة الأشخاص النازحين بالعراق والعراقيين اللاجئين بالخارج, وهي حالة تبعث علي القلق بصفة خاصة, ينبغي تقديم التحية اللازمة لذلك التضامن الذي أظهرته بلدان المنطقة, ولا سيما الجمهورية العربية السورية والأردن, حيث وفرت المساعدة اللازمة لما يقرب من 2 مليون من العراقيين.
    On 15 June, the Council was briefed by the President on the outcome of the Secretary-General's meeting in the region with the Prime Ministers of the Syrian Arab Republic and Jordan. UN وفي 15 حزيران/يونيه، أطلع الرئيس المجلس على نتائج الاجتماع الذي عقده الأمين العام في المنطقة مع رئيسي وزراء الجمهورية العربية السورية والأردن.
    On 15 June, the Council was briefed by the President on the outcome of the Secretary-General's meeting in the region with the Prime Ministers of the Syrian Arab Republic and Jordan. UN وفي 15 حزيران/يونيه، أطلع الرئيس المجلس على نتائج الاجتماع الذي عقده الأمين العام في المنطقة مع رئيسي وزراء الجمهورية العربية السورية والأردن.
    21. At the end of November, Iraq confirmed it was transferring funds to the Syrian Arab Republic and Jordan to compensate them for their assistance to Iraqi refugees. UN 21 - وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، أكد العراق أنه بصدد تحويل أموال إلى الجمهورية العربية السورية والأردن لتعويضهما عن مساعدتهما للاجئين العراقيين.
    While in the Syrian Arab Republic and Jordan, students often outperform their peers in host government schools, data show that education standards have slipped in other locations in recent years. UN وفي حين أن الطلاب في الجمهورية العربية السورية والأردن يتفوقون في كثير من الأحيان على أقرانهم في مدارس الحكومة المضيفة، تشير البيانات إلى أن مستويات التعليم قد انخفضت في مواقع أخرى في السنوات الأخيرة.
    In that context, he noted with concern that the post of Director of the UNIDO field office in Beirut-- which covered the Syrian Arab Republic and Jordan as well as Lebanon--had been vacant for four months, and hoped that the vacancy would be filled as soon as possible. UN وفي ذلك السياق، لاحظ بقلق أن منصب مدير مكتب اليونيدو الميداني في بيروت - الذي يغطي الجمهورية العربية السورية والأردن فضلا عن لبنان - ظل شاغرا لمدة أربعة شهور. وأعرب عن أمله في أن يتم ملء ذلك المنصب الشاغر في أقرب وقت ممكن.
    At the end of 2011, the Syrian Arab Republic and Jordan hosted over 1.2 million refugees combined, the majority of whom were from Iraq. UN وفي نهاية عام 2011، كانت الجمهورية العربية السورية والأردن تضمان مجتمعتين أكثر من 1.2 مليون لاجئ، أغلبهم من العراق().
    158. Employment of local staff members in the Syrian Arab Republic and Jordan. During the reporting period, the Syrian authorities objected to the employment of nine fixed-term locally hired staff members. UN 158 - تعيين الموظفين المحليين في الجمهورية العربية السورية والأردن: في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، اعترضت السلطات السورية على تعيين تسعة موظفين محليين بعقود محددة المدة وذلك لاعتبارات أمنية غير معروفة.
    An estimated 8 million civilians are in urgent need of humanitarian assistance, including 2 million internally displaced, some 800,000 of whom have been displaced since February 2006, and 2 million who have fled to the Syrian Arab Republic and Jordan. UN وهناك ما يقدر بثمانية ملايين مدني بحاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية، منهم مليونان من النازحين داخليا، منهم نحو 000 800 شخص نزحوا منذ شباط/فبراير 2006، ومليونان فروا إلى الجمهورية العربية السورية والأردن.
    The Board noted in two field offices (the Syrian Arab Republic and Jordan) that there was non-compliance with the procurement management system manual with regard to raising store demand notes. UN لاحظ المجلس في مكتبين ميدانيين (الجمهورية العربية السورية والأردن) عدم الامتثال لدليل نظام إدارة المشتريات فيما يتعلق بإصدار إشعارات طلب مواد من المخزن.
    The area of separation is approximately 80 kilometres in length from north to south; it varies in width from 12.5 kilometres along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 metres along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا كحد أقصى عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more