"الجمهورية القبرصية" - Translation from Arabic to English

    • the Republic of Cyprus
        
    The draft Ratification Bill for this Protocol has already been submitted to the House of Representatives of the Republic of Cyprus. UN وقد قدم مشروع قانون التصديق على هذا البروتوكول إلى مجلس النواب في الجمهورية القبرصية.
    The Government of the Republic of Cyprus reiterates that it fully recognizes the existence and the dimensions of international terrorism and the need to suppress the financing of terrorism. UN تكرر حكومة الجمهورية القبرصية الإعراب عن إدراكها التام لوجود الإرهاب الدولي وأبعاده وللحاجة إلى قمع تمويل الإرهاب.
    Immediately following the elections, however, a severe economic crisis struck the Republic of Cyprus. UN ولكن، بعد الانتخابات الرئاسية مباشرة، تعرضت الجمهورية القبرصية لأزمة اقتصادية حادة.
    the Republic of Cyprus is a party to a number of multilateral agreements for cooperation and legal assistance between the countries that are parties to these Conventions. UN تعد الجمهورية القبرصية طرفا في عدد من الاتفاقات المتعددة الأطراف المبرمة من أجل التعاون والمساعدة القانونية بين البلدان الأطراف في هذه الاتفاقيات.
    It should be noted that since the 1974 invasion of the Republic of Cyprus by Turkey, almost 36% of the territory of the Republic of Cyprus is under Turkish military occupation and therefore under the total control of Turkey. UN والجدير بالذكر أنه منذ قيام تركيا بغزو الجمهورية القبرصية في عام 1974، يقع ما يقرب من 36 في المائة من أراضي الجمهورية القبرصية تحت الاحتلال العسكري التركي لذلك فهي تحت السيطرة التامة لتركيا.
    Please, refer to Annex I for a detailed account of the measures taken by the Republic of Cyprus after September 11. UN ويرجى الرجوع إلى المرفق الأول للحصول على معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذتها الجمهورية القبرصية بعد 11 أيلول/سبتمبر.
    In addition, the Republic of Cyprus is in the process of ratifying the remaining two International Instruments relating to terrorism, a process that is expected to be concluded in the very near future. These are: UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجمهورية القبرصية بصدد التصديق على الصكين الدوليين المتبقيين المتعلقين بالإرهاب، وهذه عملية يتوقع الانتهاء منها في القريب العاجل جدا وهذان الصكان هما:
    By these resolutions, the Security Council deplored and condemned the secessionist entity in the occupied area of the Republic of Cyprus, declaring it legally invalid, and called upon all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus and not to facilitate or in any other way assist the said secessionist entity. UN وكان مجلس اﻷمن قد أعرب، بهذين القرارين، عن أسفه وأدان الكيان الانفصالي في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص وأعلن عدم شرعيته ودعا جميع الدول إلى احترام سيادة الجمهورية القبرصية واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية وطلب منها ألا تقدم أية تسهيلات للكيان الانفصالي أو أن تقدم له أية مساعدة بأي حال
    195. The Heads of State or Government reiterated their support for the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and their solidarity with the people and the Government of Cyprus. UN ١٩٥ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد دعمهم لسيادة ووحدة واستقلال الجمهورية القبرصية وسلامتها اﻹقليمية، وكذلك تضامنهم مع شعب وحكومة قبرص.
    Foreign Authorities may have direct access to relevant data maintained in the Seafarers' Register database to verify the validity and authenticity of various certificates and documentary evidences issued by the Government of the Republic of Cyprus, as well as the identities of the seafarers. UN ويجوز للسلطات الأجنبية أن تحصل مباشرة على البيانات ذات الصلة الموجودة في قاعدة بيانات سجل الملاحين للتحقق من صلاحية وصحة مختلف الشهادات والإثباتات الوثائقية الصادرة عن حكومة الجمهورية القبرصية فضلا عن هويات الملاحين.
    In addition, the Republic of Cyprus has signed bilateral agreements in the field of merchant shipping with several countries where, although there is no direct reference for measures against terrorism, it is stated that each contracting party reserves the right to deny entry to its territory to seamen whom it considers undesirable. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت الجمهورية القبرصية مع عدد من البلدان، اتفاقات ثنائية في مجال النقل البحري التجاري والتي لا تشير بشكل مباشر إلى تدابير ضد الإرهاب، ولكنها تبين أن كل طرف متعاقد يحتفظ بحقه في منع دخول البحارة الذين يعتبرهم غير مرغوب فيهم إلى أراضيه.
    The Greek Cypriot representative refers to " the continuing foreign occupation " whereas the only " occupation " in Cyprus is the 37-year-long illegal occupation of the seat of the " Government of the Republic of Cyprus " by the Greek Cypriot administration. UN يشير الممثل القبرصي اليوناني إلى " الاحتلال الأجنبي المستمر " في حين أن " الاحتلال " الوحيد لقبرص هو الاحتلال غير الشرعي الذي استمر 37 عاما لمقر " حكومة الجمهورية القبرصية " بواسطة الإدارة القبرصية اليونانية.
    I would like to reiterate, at the outset, that the Greek Cypriot administration, in its purported capacity as the " Government of the Republic of Cyprus " , can neither represent nor act on behalf of the Turkish Cypriot people and cannot claim any right over the territory of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أود أن أؤكد، بادئ ذي بدء، أن إدارة القبارصة اليونان، بصفتها المزعومة " كحكومة الجمهورية القبرصية " ، ليس في وسعها أن تمثل شعب قبرص التركي أو أن تتصرف باسمه، كما أنه ليس في وسعها الادعاء بأي حق في أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    As already indicated in the answer to question 2 (a) the Republic of Cyprus is party to ten of the twelve International Conventions pertaining to international terrorism, as well as the relevant Convention of the Council of Europe. UN حسبما أشير إليه في الإجابة عن السؤال 2 (أ)، فإن الجمهورية القبرصية تعد طرفا في عشر اتفاقيات دولية من أصل الإثني عشرة اتفاقية متعلقة بالإرهاب الدولي، فضلا عن اتفاقية المجلس الأوروبي ذات الصلة.
    It is recalled that on November, 30 2001, the Instrument of Ratification of the Republic of Cyprus for the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism was deposited with the Secretary General of the United Nations, making Cyprus the 15th country to ratify the above mentioned Convention. UN ويذكر أنه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أودعت لدى الأمين العام للأمم المتحدة وثيقة تصديق الجمهورية القبرصية على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وبذلك تصبح قبرص البلد الخامس عشر الذي يصدق على تلك الاتفاقية.
    178. The Government of the Republic of Cyprus published in the Official Gazette of the Republic (12 March 2003) the list containing the names of the Turkish Cypriots whose cases have been submitted to the Committee on Missing Persons. UN 178- ونشرت حكومة الجمهورية القبرصية في المجلة الرسمية (12 آذار/مارس 2003) قائمة بأسماء القبارصة الأتراك الذين قدمت حالاتهم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين.
    the Republic of Cyprus is taking steps to intensify and accelerate the exchange of operational information, in particular with the aim of countering actions or movements of terrorist persons or networks, forged of falsified travel documents, trafficking of arms, explosives or sensitive materials, use of communications technologies by terrorist groups and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN تخطو الجمهورية القبرصية خطوات لتكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، والتعجيل به، ولا سيما بهدف التصدي لأعمال أو تحركات الإرهابيين أو الشبكات الإرهابية، ولوثائق السفر المزورة، وتهريب الأسلحة والمتفجرات أو المواد الحساسة، واستخدام المجموعات الإرهابية لتقنيات الاتصالات، والتهديد الناجم عن امتلاك المجموعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    the Republic of Cyprus has signed 16 bilateral agreements with: Bulgaria, China, the Czech Republic, Egypt, Greece, Hungary, Israel, Italy, Malta, Poland, the Russian Federation (valid also for Ukraine, Belarus and Georgia), the Slovak Republic and Syria. UN وقعت الجمهورية القبرصية 16 اتفاقا ثنائيا مع الاتحاد الروسي (تسري أيضا على كل من أوكرانيا، وبيلوروسيا، وجورجيا)، وإسرائيل، وإيطاليا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية سلوفاكيا، وسوريا، والصين، ومالطة، ومصر، وهنغاريا واليونان.
    The fight against international crime, particularly terrorism, through international cooperation, full implementation of all relevant international conventions and protocols relating to terrorism as well as Security Council Resolutions 1269(1999) and 1368 (2001), is a top priority of the Republic of Cyprus. UN وتُعد مكافحة الجريمة الدولية، ولا سيما الإرهاب، من خلال التعاون الدولي والتنفيذ التام للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب فضلا عن قراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)، أولوية عليا من أولويات الجمهورية القبرصية.
    174. Following the signing of the Accession Treaty on 16 April 2003, the Government of the Republic of Cyprus announced on 30 April 2003, and is now implementing, a " Set of Measures " in the framework of its " Policy vis-à-vis the Turkish Cypriots " . UN 174- وعقب التوقيع على معاهدة الخلافة في 16 نيسان/أبريل 2003، أعلنت حكومة الجمهورية القبرصية في 30 نيسان/أبريل 2003 عن " مجموعة تدابير " وتعكف على تنفيذها في الوقت الراهن، وذلك في إطار " سياستها تجاه القبارصة الأتراك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more