The President of the Republic is the guarantor of the independence of the judiciary and is assisted by the High Council of the Judiciary, which he chairs. | UN | ورئيس الجمهورية هو الضامن لاستقلال القضاء ويساعده في ذلك المجلس الأعلى للقضاء، الذي يعمل تحت رئاسته. |
The President of the Republic is the Head of State and represents the State. | UN | ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ويمثل الدولة. |
The Vice President of the Republic is the Secretary of State responsible for Women's Affairs. | UN | نائب رئيس الجمهورية هو الوزير المسؤول عن شؤون المرأة. |
The President of the Republic is also Commander-in-Chief of the Armed Forces. | UN | ورئيس الجمهورية هو أيضاً القائد الأعلى للقوات المسلحة. |
The office of President of the Republic was the only one for which profession of the Muslim religion was a requirement. | UN | ومنصب رئيس الجمهورية هو الوحيد الذي يشترط لشغله اعتناق الدين اﻹسلامي. |
The President of the Republic is the head of state and Supreme Commander of the armed forces and represents São Tomé and Principe. | UN | ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة ويمثل سان تومي وبرينسيبي. |
I do believe the Republic is the right side to be on. | Open Subtitles | اعتقد ان الجمهورية هو الجانب الصحيح لان نكون بجانبه |
74. The President of the Republic is the Head of State and personifies the Nation. | UN | ٤٧- رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة وهو الذي تتمثل اﻷمة في شخصه. |
The President of the Republic is the chief of the executive branch and appoints the members of the Government after consulting the Prime Minister, who implements the President's programme and coordinates the Government's actions. | UN | رئيس الجمهورية هو رئيس السلطة التنفيذية، ويعيّن أعضاء الحكومة بعد التشاور مع رئيس الوزراء، الذي ينفّذ برنامج الرئيس وينسّق أعمال الحكومة. |
The President of the Republic is the head of State, and is the guarantor of the institutions of the Republic, national independence and territorial integrity, responsible for safeguarding the Constitution and overseeing the smooth running of government bodies. | UN | 45- رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة. ويضمن احترام مؤسسات الجمهورية واستقلال الوطن والسلامة الإقليمية. |
89. The President of the Republic is Head of State, Head of Government, and Commander-in-Chief of the Armed Forces and the executive branch is under his or her direction. | UN | 89- ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة، وتعمل الهيئة التنفيذية تحت إدارته. |
20. The President of the Republic is the guarantor of the Constitution. | UN | 20- رئيس الجمهورية هو الشخص الذي يضمن تطبيق الدستور. |
The Mediator of the Republic is an " independent authority " ; he is appointed for an indefinite term of office. | UN | وسيط الجمهورية هو " سلطة مستقلة " ؛ يتم تعيينه لولاية غير محددة المدة. |
88. The secondary-education system of the Republic is based mainly on co-education. | UN | 88 - وأساس نظام التعليم الثانوي في الجمهورية هو التعليم المختلط بصفة رئيسية. |
48. The President of the Republic is both Head of State and Head of Government, and the executive branch is under his or her direction. | UN | 48- ورئيس الجمهورية هو في نفس الآن رئيس الدولة ورئيس الحكومة، ويعمل الفرع التنفيذي تحت إدارته. |
85. The President of the Republic is the Head of State and personifies the Nation. | UN | ٥٨ - رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة وهو الذي تتمثل اﻷمة في شخصه. |
84. The President of the Republic is the Head of State and personifies the Nation. | UN | ٤٨- رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة وهو الذي تتمثل اﻷمة في شخصه. |
21. The President of the Republic is the guarantor of the independence of the judiciary. | UN | 21- ورئيس الجمهورية هو ضامن استقلال القضاء. |
The President of the Republic was the legal President of the Council, and the Presiding Justice of the Supreme Court and the Minister of Justice were the first and second Vice-Presidents respectively. | UN | ورئيس الجمهورية هو رئيس المجلس بحكم منصبه، ورئيس المحكمة العليا ووزير العدل هما نائب الرئيس الأول ونائب الرئيس الثاني على التوالي. |
The guiding ideology of the DPRK is the Juche idea. | UN | الفكر الهادي لهذه الجمهورية هو فكرة زوتشيه. |
The President of the Republic shall be the guarantor of independence, territorial integrity and security of the Republic of Armenia. | UN | ورئيس الجمهورية هو ضامن استقلال جمهورية أرمينيا وسلامتها الإقليمية وأمنها. |
36. The President of the Republic (PR) is the Head of State, the symbol of national unity, and the representative of the nation domestically and internationally. | UN | 36- ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورمز الوحدة الوطنية وممثل الأمة محلياً ودولياً. |