Over the next few hours, the crowd at the bridge grew to approximately 1,400 people. | UN | وخلال الساعات القليلة اللاحقة، ارتفع عدد الجموع المحتشدة في الجسر إلى نحو ٤٠٠ ١ شخص. |
However, the documents report that the police encountered an already angry and armed citizenry, at which point the use of tear gas was necessary to disperse the crowd. | UN | بيد أن الوثائق تفيد أن الشرطة قد قوبلت بمجموعة من المواطنين الغاضبين والمسلحين فعلا، مما كان من الضروري معه استخدام الغاز المسيل للدموع لتفريق الجموع. |
The Unit is nearing completion of a crowd Control Handbook for local police. | UN | وتقترب الوحدة من الانتهاء من إعداد كتيب عن السيطرة على الجموع موجﱠه للشرطة المحلية. |
Now please, if you go now, you can slip in with the crowds arriving for tomorrow's conclave. | Open Subtitles | رجاءً , إذا هربتِ الآن ستستطيعى الإندماج وسط الجموع التى ستصل غداً إلى الإجتماع |
Ma, I got shopping to do. The... The crowds aren't as bad. | Open Subtitles | أمى ، سأذهب للتسوق الجموع ليست بذلك السوء |
And those teeming masses exist for the sole purpose... | Open Subtitles | وتلك الجموع من الناس تعيش لأجل غاية واحيدة |
Not a man who walks on the waters, who feeds the multitudes. | Open Subtitles | ليس الرجل الذي يمشي على المياه الذي يغذي الجموع. |
The Office is also providing the Sierra Leone Police with training and mentoring in crowd control and the maintenance of public order. | UN | كما يوفر المكتب لشرطة سيراليون التدريب والتوجيه في السيطرة على الجموع والحفاظ على النظام العام. |
As a result of the tear gas and the shouting and the shooting by the security forces, the crowd became panicked and disorderly. | UN | وعلى إثر إطلاق قوات الأمن لقنابل الغاز والنيران، انتابت الجموع الفزع والفوضى. |
Tear gas canisters were dropped from the helicopters onto the crowd. | UN | وأسقطت طائرات الهليكوبتر قنابل الغاز المسيل للدموع على الجموع. |
As the tear gas spread through the streets, the crowd began to flee. | UN | وعندما انتشرت الغازات المسيلة للدموع في أنحاء الشوارع، بدأت الجموع في الفرار. |
I'm not talking the garden variety lonely in a crowd lonely. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الشعور التقليدي بالوحدة وسط الجموع |
Sounds like we're here for crowd control, so all hands on deck. | Open Subtitles | يبدو أننا أتينا للسيطرة على الجموع لذا كونوا مستعدين |
A brave, loyal soldier of this group will be hiding in the crowd, watching everything. | Open Subtitles | بينما شخص شجاع و وفيّ منهم سيكون مختبئاً بين الجموع يراقب عن كثب |
Three men in the crowd with bombs, four more standing by, should they fail. | Open Subtitles | ثلاثة رجال بين الجموع بالقنابل أربع آخرين مستعدين في حال اخفقوا الثلاثة |
He shot two protestors to incite the crowd and cover his entrance into the embassy. | Open Subtitles | لحدوث كل هذا لقد قام بإطلاق النار على اثنين من المتظاهرين لحشد الجموع وتغطية امر دخوله الى السفارة |
Now the crowds are gathering to try and get a peek at the superhero next door. | Open Subtitles | والآن، الجموع محتشدة من أجل رؤية البطل الخارق المجاور. |
We did it again, I said, " When I don't have my head in the crowds." | Open Subtitles | ثم أعدنا ثانيةً وقلت حسناً عندما لا يكون رأسي بين الجموع |
The masses of people living in poverty did not benefit during those years. | UN | ولم تستفد الجموع التي كانت تعيش في حالة فقر خلال هذه السنوات. |
In desperate times, the good Lord looks over the flock and chooses one man to inspire the multitudes one man to accomplish the impossible one man to offer hope where there was only hopelessness | Open Subtitles | في الأوقات المستميتة، بنظر الرب إلى الناس ويختار رجل واحد ليلهم الجموع رجل واحد لإنجاز المستحيل |
"And all of the congregation shall certainly stone him." | Open Subtitles | و كل الجموع سترجمه بالتأكيد |
19. Children and women comprise close to 80 per cent of the forcibly displaced populations of the world. | UN | ١٩ - يؤلف اﻷطفال والنساء ما يقرب كثيرا من ٨٠ في المائة من الجموع المشردة قسرا بمختلف أرجاء العالم. |