"الجنائية الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • Federal Criminal
        
    On appeal, the Federal Criminal Court confirmed the extradition. UN وفي الاستئناف، أيدت المحكمة الجنائية الاتحادية الحكم بالتسليم.
    The case is pending before the Federal Criminal Tribunal in Bellinzona. UN ولا تزال القضية معروضة أمام المحكمة الجنائية الاتحادية في بلينوزا.
    Previous experience: in the Federal Criminal Courts in Buenos Aires in which corruption cases are tried. Montero UN الخبرات السابقة: العمل لدى المحاكم الجنائية الاتحادية في بوينس آيرس التي تتم فيها محاكمة قضايا الفساد.
    In 32 countries liaison officers from the Federal Criminal Police Office are supporting the fight against drugs and organized crime. UN وفي ٣٢ بلدا يعمل ضباط اتصال من مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية في دعم مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة.
    2000 Counsel in proceedings before the Swiss Federal Criminal Court and the International Court of Justice. UN 2000 محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية.
    Moreover, the Federal Criminal Police Office (BKA) is currently investigating different cases. UN وإضافة إلى ذلك، يجري مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية تحقيقاً في حالات مختلفة.
    10. In January 2005, Nada Management brought suit in the Federal Criminal court, seeking an end to the investigation. UN 10 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، رفعت إدارة ندا دعوى أمام المحكمة الجنائية الاتحادية طالبة وقف التحقيق.
    2000 Counsel in proceedings before the Swiss Federal Criminal Court and the International Court of Justice. UN محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية.
    The collaboration between the Europol and BKA (Federal Criminal Police Office) has been from the start a composite of efficiency, professionality and certain Open Subtitles والتعاون بين الشرطة الأوروبية ومكتب الشرطة الجنائية الاتحادية كان نتاجاً من الكفاءة والحرفية وما والاها
    The jury came back today in the Hill City fossil hunter Federal Criminal trial. Open Subtitles جاءت لجنة التحكيم الظهر اليوم في صياد الأحفوري هيل سيتي محاكمة الجنائية الاتحادية.
    Germany reported that the Federal Criminal Police Office was dealing with identity crime cases. UN 42- وأفادت ألمانيا بأنَّ مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية يتصدى للجرائم المتصلة بالهوية.
    The Federal Criminal Court considered that those acts not only concerned PKK, but also related to other affiliated groups, namely, the People's Defence Force (HPG) and the Kurdistan Freedom Falcons (TAK). UN ورأت المحكمة الجنائية الاتحادية أن تلك الأعمال لا تتعلق بالحزب فحسب ولكن أيضا بجماعات أخرى منتسبة إليه، مثل قوات الدفاع الشعبية وجماعة صقور الحرية الكردستانية.
    On 30 June 2008, the Federal Criminal judge handed down a judgement sentencing Mr. Sánchez Ramírez to 5 years' imprisonment and a fine of 100 days' minimum wage. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2008، أصدر القاضي المختص بالمسائل الجنائية الاتحادية على السيد سانتشيس راميريس حكماً بالسَّجن لخمسة أعوام ودفع غرامة تعادل أجر 100 يوم بالحدِّ الأدنى للأجور.
    95. On 21 June 2007, the Federal Criminal Court of Bellinzona had found an Islamist from Tunisia, Moez G., and his wife, Malika A., guilty of illegal propaganda activities on the Internet. UN 95 - وفي 21 حزيران/يونيه 2007، أدانت المحكمة الجنائية الاتحادية لبيلينزونا ناشطا إسلامياً من تونس يدعى معز ج. وزوجته مليكا آ. لقيامهما بأنشطة ترويجية غير مشروعة على شبكة الإنترنت.
    96. The extradition of a person suspected of belonging to the Turkish Communist Party/Marxist-Leninist Organization had been denied by the Federal Criminal Court. UN 96 - ورفضت المحكمة الجنائية الاتحادية تسليم شخص يشتبه بانتمائه للحزب الشيوعي التركي/المنظمة اللينينية - الماركسية.
    Public International Law; International Human Rights Law; International Criminal Law; International Arbitration; United Nations and International Security; Jurisprudence of the International Court of Justice; Constitutional Control of Foreign Affairs Power; Federal Criminal Procedure UN القانون الدولي العمومي؛ القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ القانون الجنائي الدولي؛ التحكيم الدولي؛ الأمم المتحدة والأمن الدولي؛ الفقه القانوني لمحكمة العدل الدولية؛ الرقابة الدستورية للصلاحيات الخاصة بالشؤون الخارجية؛ الإجراءات الجنائية الاتحادية
    In the areas mentioned in paragraph 4 of UN Security Council Resolution 1373, the Federal Criminal Police Office is involved in intensive cooperation at international level. UN فيما يخص المجالات المذكورة في الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373، تمارس الشرطة الجنائية الاتحادية تعاونا مكثفا على المستوى الدولي.
    In future, it will also be possible to automatically match the fingerprints of asylum seekers with the fingerprints taken by the police at the scene of a crime and stored by the Federal Criminal Police Office. UN وفي المستقبل، سيكون من الممكن أيضا القيام بمضاهاة بصمات أصابع طالبي اللجوء بالبصمات التي تأخذها الشرطة من أماكن ارتكاب الجرائم، وتخزن لدى مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية.
    In accordance with the Task Force, a draft law to improve the provisions of the Criminal Code and the Federal Criminal Proceedings Code concerning money-laundering has been prepared. UN ووفقا لما أوردته الفرقة أعد مشروع قانون لتحسين أحكام قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية الاتحادية فيما يتصل بغسل الأموال.
    The primary authority for Federal Criminal prosecution of human rights violations is found in 18 U.S.C. 241 and 242. UN ويتضمن القانونان 18 U.S.C. 241 و242 السلطة الرئيسية للمقاضاة الجنائية الاتحادية على انتهاكات حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more