"الجنرالات" - Translation from Arabic to English

    • generals
        
    • general
        
    • Admirals
        
    • generals-turned-politicians
        
    • warlords
        
    They say that generals always prepare for the last war. UN وهناك من يقول إن الجنرالات يتأهبون دائما للحرب اﻷخيرة.
    Captain, I can't get the generals on the line... Open Subtitles نقيب، لا يمكنني الوصول إلى الجنرالات على الخط
    One of the U.S. Marine corps most highly decorated generals Open Subtitles واحد من قوات البحرية الامريكية من الجنرالات الأكثر تزينا
    be careful.even the dumbest of generals wouldn't start a two-front war. Open Subtitles احترسي ، فحتى أغبى الجنرالات لن يبدأ حربان مره واحده
    Obscure the battlefield so generals can't see what's going on. Open Subtitles يعتم ساحة المعركة كي لا يرى الجنرالات ما يجري
    Those old generals can't cling on for much longer after this. Open Subtitles هؤلاء الجنرالات الكبار لا يمكنهم التمسك لمدة أكثر بعد هذا.
    ...outside the Moneda Palace, where all the generals are arriving. Open Subtitles نحن الآن خارج قصر مونيدا حيث يتوافد جميع الجنرالات
    None of your generals share your dream of a united South America. Open Subtitles لا أحد فى الجنرالات الخاصين بك سيشارك حلمك فى أمريكا الجنوبية
    We hope that the generals and civilian oligarchs will not fire on the Honduran people. UN نأمل ألا تطلق القلة الحاكمة من الجنرالات والمدنيين النار على شعب هندوراس.
    13. There were many generals and soldiers in the army who remained faithful to Hissène Habré and dictatorial practices. UN 13- وأضاف قائلاً إن في الجيش عدداً كبيراً من الجنرالات والجنود الموالين لحسين حبري والمتمسكين بأساليب الديكتاتورية.
    All the retired generals had to report daily to confirm their presence. Hoteliers also brought in lists of the names of people who stayed at their hotels. UN علما أن كل الجنرالات المتقاعدين يأتوا يوميا ليؤكدوا تواجدهم، وكذلك مع أصحاب الفنادق الذين يأتون بقائمة أسماء نزلائهم.
    The 31 generals are to play a lead role in the selection of officers to fill the next levels of senior positions in the Ministry of Interior. UN وسيضطلع هؤلاء الجنرالات الـ 31 بدور ريادي في انتقاء الضباط لشغل الرتب اللاحقة من المناصب العليا في وزارة الداخلية.
    Former generals commanded a great deal of respect from their soldiers, and they kept many of them employed. UN وكان الجنرالات السابقون يحظون بقدر كبير من احترام جنودهم، وكانوا يوفرون فرص العمل للكثيرين من هؤلاء الجنود.
    The Liberian generals operated under the direct command of the Ivorian FRCI commander Eddy Mindi. UN ويخضع الجنرالات الليبريون للإمرة المباشرة للقائد أيدي ميندي من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    The Panel's analysis shows that the organizational and recruiting capacity of Liberian mercenaries relies on a limited number of ranking generals. UN وتبيّن من تحليلات الفريق أن قدرة المرتزقة الليبريين على التنظيم والتجنيد تعتمد على عدد محدود من كبار الجنرالات.
    However, the generals have created an artificial religious problem. UN غير أن الجنرالات خلقوا مشكلة دينية مصطنعة.
    But those thousands of companies belong to Indonesian generals, not to the Timorese. UN ولكن هـذه الشركات تنتمي إلى الجنرالات الاندونيسيين، لا إلى التيموريين.
    The observers recognize that questions have been raised concerning the duties the generals will exercise and their personal security within Luanda. UN وتدرك الدول المراقبة أن هناك أسئلة أثيرت فيما يتعلق بالواجبات التي سيمارسها هؤلاء الجنرالات وبأمنهم الشخصي داخل لواندا.
    The conflicts of which we are all aware in Africa today are the bitter fruit of the famous so-called Africa of the generals that emerged in the mid-1960s. UN والصراعات التي نعرف عنها جميعنا في أفريقيا اليوم هي الثمرة المرة لما عرفت في منتصف الستينات بأفريقيا الجنرالات.
    The Prime Minister confirmed that Senior general Than Shwe and Vice-Senior general Maung Aye would not contest the elections. UN وأكد رئيس الوزراء أن كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي لن يتنافسوا في الانتخابات.
    He must rely on Admirals Cai Mao and zhang Yun Open Subtitles سيعتمد بهذا على الجنرالات "ساى ماو" و "زانج ين
    30. The Coalition forces, by far the most powerful military force in the country, did not marginalize these warlords when it could have done so earlier in the reconstruction process. UN 30 - ولم تقم قوات التحالف، وهي القوات العسكرية الأقوى بفارق كبير، بتهميش هؤلاء الجنرالات في الوقت الذي كانت تستطيع فيه ذلك في بواكير عملية إعادة التعمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more