"الجنسيان" - Translation from Arabic to English

    • and abuse
        
    • sexual exploitation
        
    sexual exploitation and abuse can also be an emotionally traumatic experience. UN ويمكن أن يكون الاستغلال والإيذاء الجنسيان أيضا تجربة نفسية مريرة.
    (v) All new peacekeeping personnel trained in the United Nations standard of conduct, including sexual exploitation and abuse UN ' 5` تدريب جميع أفراد حفظ السلام الجدد في مجال معايير السلوك بالأمم المتحدة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان
    sexual exploitation and abuse constitute serious misconduct. UN ويعد الاستغلال والاعتداء الجنسيان من أشكال سوء السلوك الجسيم.
    Sexual harassment and abuse in public institutions is an emerging issue with diverse consequences for women. UN أما التحرش والاعتداء الجنسيان في المؤسسات العامة فتلك قضية بارزة وعواقبها على المرأة متنوعة.
    sexual exploitation and abuse constitute serious misconduct. UN ويعد الاستغلال والإعتداء الجنسيان من أشكال سوء السلوك الجسيم.
    sexual exploitation and abuse constitute serious misconduct. UN ويعد الاستغلال والإعتداء الجنسيان من أشكال سوء السلوك الجسيم.
    However, while there had been some welcome progress, sexual exploitation and abuse remained a significant problem in many missions. UN ومع ذلك، فرغم حدوث تقدم طيب، ما زال الاستغلال والاعتداء الجنسيان يكونان مشكلة ضخمة في كثير من البعثات.
    :: sexual exploitation and abuse in peacekeeping missions UN :: الاستغلال والانتهاك الجنسيان في بعثات حفظ السلام
    sexual exploitation and abuse of young girl UN الاستغلال والاعتداء الجنسيان على صغار الفتيات
    13. sexual exploitation and abuse remains a significant area of concern. UN 13 - ولا يزال الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيان مجال اهتمام كبيرا.
    55 refresher training sessions were conducted for 3,049 United Nations personnel on conduct and discipline issues, including sexual exploitation and abuse UN نُظمت 55 دورة تدريبية لتجديد معلومات 049 3 من موظفي الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان
    14. sexual exploitation and abuse remains a significant area of concern, with the greatest number of such offences being committed by uniformed personnel. UN 14 - ولا يزال الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيان يبعثان على القلق بشكل كبير، إذ يرتكب أفراد نظاميون معظم هذه الجرائم.
    An estimate of costs in this regard is only partially possible, given that conduct and discipline teams and the Conduct and Discipline Unit at Headquarters address issues of misconduct overall, inclusive of sexual exploitation and abuse. UN ولا يمكن تقدير التكاليف في هذا الصدد إلا بصورة جزئية، بالنظر إلى أن الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ووحدة السلوك والانضباط في المقر تعالج قضايا سوء السلوك ككل، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان.
    As a troop-contributing country, Malaysia reaffirmed its commitment to the policy of zero tolerance for all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وإن ماليزيا، بوصفها بلدا مساهما بقوات، تؤكد من جديد التزامها بسياسة عدم التسامح مطلقا مع جميع أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان.
    sexual exploitation and abuse tainted the good work and reputation of the United Nations and victimized the people it was mandated to protect, including children. UN والاستغلال والانتهاك الجنسيان يشوهان صورة العمل الجيد للأمم المتحدة وسمعتها، ويقع ضحيتهما أشخاص مهمتها أن تحميهم، من بينهم أطفال.
    His Government welcomed the continued efforts of the Secretary-General to promote his zero-tolerance policy with respect to crimes, in particular sexual exploitation and abuse, committed by United Nations officials. UN وأعرب المتحدث عن ترحيب حكومته بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لتعزيز سياسة عدم التسامح المطلق مع الجرائم التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة، وبخاصة الاستغلال والانتهاك الجنسيان.
    C. sexual exploitation and abuse of children by United Nations peacekeeping and other United Nations personnel UN جيـم - الاستغلال والانتهاك الجنسيان للأطفال من قبل أفراد حفظ السلام وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة
    sexual exploitation and abuse is prohibited conduct under rule 4 of the Code of Personal Conduct for Blue Helmets and the MONUC code of conduct. UN ويعتبر الاستغلال والاعتداء الجنسيان سلوكاً محظوراً بموجب القاعدة 4 من مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء ومدونة قواعد سلوك بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Each of the five areas will implement different activities to address fully the specific needs of survivors, as well as women and girls that are vulnerable to GBV, including sexual exploitation and abuse (SEA). UN ويقوم كل من المجالات الخمسة بتنفيذ أنشطة مختلفة لتلبية الاحتياجات الخاصة للضحايا بصورة كاملة، وكذلك احتياجات النساء والفتيات المعرّضات للعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more