As stated in previous reports the Danish nationality Act is in full accordance with article 9 of the Convention. | UN | وفق ما ذكر في التقارير السابقة فإن قانون الجنسية الدانمركية يتفق تماما مع المادة 9 من الاتفاقية. |
As stated in previous reports, the Danish nationality Act is in full accordance with article 9 of the convention. | UN | وفق ما ذكر في التقارير السابقة فإن قانون الجنسية الدانمركية يتفق تماما مع المادة 9 من الاتفاقية. |
A person being a foreign national and permanently resident in a foreign country cannot be denied release from his or her Danish nationality. | UN | ولا يمكن رفض طلب إخلاء من الجنسية الدانمركية لشخص دانمركي ظل مواطنا أجنبيا ومقيما إقامة دائمـة في بلد أجنبـي من جنسيته. |
She was informed that if one did not have Danish citizenship, one could not apply for a loan. | UN | وأعلمها المصرف أن الجنسية الدانمركية هي شرط لتقديم طلب للحصول على قرض. |
The figures also do not reflect the fact that a certain number of people of foreign origin have achieved Danish citizenship. | UN | ولا تبين اﻷرقام أيضا أن عددا من اﻷشخاص من أصل أجنبي قد حصلوا على الجنسية الدانمركية. |
Similarly, compared with 2005 there was a minor drop in the percentage of women without Danish nationality. | UN | وبالمثل، ومقارنة بعام 2005، حدث هبوط طفيف في النسبة المئوية للنساء اللواتي لا يحملن الجنسية الدانمركية. |
In 2006, a total of 27 per cent did not have Danish nationality compared with 32 per cent in 2005. | UN | وفي عام 2006، بلغت نسبة غير الحاصلات على الجنسية الدانمركية 27 في المائة مقابل 32 في المائة عام 2005. |
Entitlement to a partial pension is not subject to Danish nationality. | UN | 172- والحصول على المعاش الجزئي ليس مشروطا بحمل الجنسية الدانمركية. |
Summary of the rules on the acquisition and loss of Danish nationality | UN | موجز القواعد المتعلقة باكتساب الجنسية الدانمركية أو فقدانها |
Pursuant to section 44 of the Danish Constitution, no alien can acquire Danish nationality other than by act of parliament. | UN | وعملا بالمادة 44 من الدستور الدانمركي، لا يمكن لأي أجنبي أن يحصل على الجنسية الدانمركية إلا عن طريق قانون برلماني. |
However, Parliament can decide by statute that Danish nationality can be acquired when certain precise conditions are complied with. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يقرر البرلمان عن طريق تشريع إمكانية الحصول على الجنسية الدانمركية عند الامتثال لشروط محددة معينة. |
It is a condition that the child is unmarried and under 18 years of age at the time of the marriage, cf. article 2 in the Act on Danish nationality. | UN | بشرط أن يكون الطفل غير متزوج وتحت سن الثامنة عشرة في وقت الزواج، انظر المادة 2 من قانون الجنسية الدانمركية. |
Furthermore, it makes no distinction between women and men with regard to loss of Danish nationality. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يميز القانون بين المرأة والرجل فيما يتعلق بفقدان الجنسية الدانمركية. |
With regard to subsection 2, a child will acquire Danish nationality if born to a Danish father or a Danish mother. | UN | وفيما يتعلق بالبند الفرعي 2، يحصل الطفل على الجنسية الدانمركية إذا كان أحد والديه دانمركيا. |
If the parents are not married at the time of birth and if only the father is a Danish national, the child will only acquire Danish nationality if born in Denmark. | UN | وإذا كان الوالدان غير متزوجين وقت الولادة وإذا كان الأب هو الحامل للجنسية الدانمركية فقط، فإن الطفل لا يحصل على الجنسية الدانمركية إلا إذا ولد في الدانمرك. |
159. Danish nationality is granted in pursuance of the Danish Constitution; accordingly, the rules on acquisition of nationality apply to applicants residing in all parts of the kingdom, including the Faroe Islands and Greenland. | UN | 159- وتُمنح الجنسية الدانمركية عملاً بالدستور الدانمركي؛ ووفقاً لذلك، فإن القواعد المتعلقة بالحصول على الجنسية تنطبق على مقدمي الطلبات المقيمين في جميع أنحاء المملكة، بما في ذلك جزر فارو وغرينلاند. |
With regard to the right to equal treatment before tribunals, Denmark reported that its Ministry of Justice was considering replacing the legal requirement of Danish nationality as a condition of appointment as a juror or judge. | UN | 65- وفيما يتعلق بالحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أشارت الدانمرك إلى أن وزارة العدل تنظر في الاستعاضة عن النص القانوني الذي يجعل حمل الجنسية الدانمركية شرطا لتعيين المحلفين أو القضاة. |
2.1 The author has lived in Denmark since 1984 and has Danish nationality. | UN | 2-1 يعيش صاحب البلاغ في الدانمرك منذ عام 1984 ويحمل الجنسية الدانمركية. |
Furthermore, his fourth brother currently resides in Sweden and his half-sister has Danish citizenship. | UN | ويقيم أخوه الرابع اليوم في السويد، وتحمل زوجة أخيه الجنسية الدانمركية. |
When a foreign woman gives birth to a child in Denmark, the child will get Danish citizenship if her partner is a Danish man. | UN | الحقوق المتساوية للمساحقات: عندما تضع امرأة أجنبية مولودا في الدانمرك، يحصل الطفل على الجنسية الدانمركية إذا كان عشيرها رجلا دانمركيا. |
1. Acquisition and loss of Danish citizenship | UN | اكتساب الجنسية الدانمركية وفقدانها |