"الجنسية القسرية" - Translation from Arabic to English

    • forced sexual
        
    The legal definition of rape is limited to forced penetration of the vagina by the penis, and thus other forced sexual actions are not covered. UN ويقتصر التعريف القانوني للاغتصاب على إيلاج القضيب في المهبل وبذلك لا يشمل التعريف الأعمال الجنسية القسرية الأخرى.
    Abductees had been used as porters, human shields and for forced sexual activity. UN وقد سخر هؤلاء المختطفون للعمل كحمالين، ودروع بشرية، وفي الممارسات الجنسية القسرية.
    forced sexual relations are a component of many kinds of gender-based violence described in this report. UN وتشكل العلاقات الجنسية القسرية أحد مكونات أنواع كثيرة من العنف المرتكز على نوع الجنس الوارد وصفها في هذا التقرير.
    A third possible explanation might be simply that forced sexual acts were for the sexual pleasure of the perpetrators who had few moral scruples. UN وقد يكون هناك تفسير ثالث يري بكل بساطة أن هذه الممارسات الجنسية القسرية هي لإشباع الرغبة الجنسية لمجرمين لا خلاق لهم.
    These violent acts are not limited to gang rapes but extend to forced sexual activity with a spouse or mate. UN وهذه الممارسات المتسمة بالعنف لا تقتصر على الاغتصاب الجماعي ولكنها تشمل أيضاً الممارسة الجنسية القسرية مع عروس أو رفيق.
    forced sexual relations within a marriage or partnership are not recognized as violence either and only physical aggression accompanying those acts is counted as such. UN كما لا تُعتبر العلاقات الجنسية القسرية في حياة الأزواج عنفا، ولا يؤخذ في الاعتبار سوى الاعتداءات البدنية التي تصاحب هذه الأفعال.
    The 2002 WHO World Report on Violence and Health identified population-based surveys from six countries addressing the issue of forced sexual initiation. UN وجاء في تقرير منظمة الصحة العالمية لسنة 2002 عن العنف والصحة ذِكرُ دراساتٍ استقصائيةً، أُجريت على أساس السكان في ستة بلدان، تناولت مسألة المبادرة الجنسية القسرية.
    57. Mr. Guissé raised the question of what a perpetrator might be seeking to achieve through a forced sexual act. UN 57- وأثار السيد غيسة مسألة تتعلق بما يبتغيه المجرم من وراء الممارسة الجنسية القسرية.
    130. forced sexual initiation constitutes a significant sub-field of violence perpetrated by non-partners, but may also occur in the context of an intimate relationship. UN 130 - تشكل المبادرة الجنسية القسرية ميداناً فرعياًّ هاماًّ من ميادين العنف الذي يرتكبه غير الشركاء، لكنها يمكن أن تحدث هي أيضاً في سياق علاقة حميمة.
    There are also a number of actions for which the law punishes men only, although in principle these could also be committed by women, including: rape, forced sexual relations, forced marriage, obstruction of marriage and polygamy. UN وتوجد، علاوة على ذلك، مجموعة من الأفعال التي لا يعاقب عليها القانون إلا في حالة إتيانها من قبل الرجل، على الرغم من احتمال اقترافها أيضا من حيث المبدأ على يد المرأة، وذلك من قبيل الاغتصاب أو العلاقات الجنسية القسرية أو الزواج بالإكراه أو منع الزواج بالقوة أو تعدد الزوجات.
    forced sexual acts (art. 140); UN - الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140)؛
    forced sexual acts UN الممارسات الجنسية القسرية
    - STD and HIV/AIDS infection; the risk is higher because forced sexual intercourse involves wounds and bleeding; UN - العدوى من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتتزايد احتمالات العدوى لأن العلاقات الجنسية القسرية قد تؤدي إلى جراح وسيلان الدم؛
    Women prisoners may contract HIV through sharing injection equipment, either before imprisonment, or during their prison sentence when access to clean syringes is more difficult, and through forced sexual activity during imprisonment. UN وقد تُصاب السناء المسجونات بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق التشارك في استخدام أدوات الحقن، وذلك إما قبل دخول السجن، أو أثناء قضائهن عقوبة السجن عندما تكون إمكانية الحصول على محاقن نظيفة أصعب بكثير، وكذلك من خلال الممارسة الجنسية القسرية أثناء فترة السجن.
    Another amendment criminalized forced sexual relations with a spouse or cohabitee, effectively criminalizing rape within a marriage or a cohabitating relationship. UN كما سمح تعديل آخر بتجريم العلاقات الجنسية القسرية مع الزوج أو مع العشير، الأمر الذي أفضى إلى تجريم الاغتصاب في إطار الزواج أو المعاشرة(20).
    According to JS4, Kazakhstan continues to associate homosexuality with criminal behavior in its criminal code, as separate categories for forced sexual contacts. UN ووفقاً للرسالة المشتركة 4، ما زالت كازاخستان تربط الميول الجنسية إلى الجنس الآخر بالسلوك الجنائي في قوانينها الجنائية، بوصفه فئة مستقلة من العلاقات الجنسية القسرية(84).
    According to a national survey in Algeria, over 30 per cent of women had been regularly subjected to threats of physical or psychological violence and 10.9 per cent subjected to forced sexual relationships on more than one occasion by their intimate partner. UN ووفقا لمسح وطني أجري في الجزائر، تعرض أكثر من 30 في المائة من النساء بشكل منتظم للتهديدات بالعنف الجسدي أو النفسي وأخضعت 10.9 في المائة من النساء للعلاقات الجنسية القسرية في أكثر من مناسبة من قبل عشرائهن().
    Amend existing law by incorporating sexual offences against children, including forced sexual relations and sexual exploitation (Slovenia); 90.22. UN 90-21- تعديل القانون الحالي من خلال تضمينه الجرائم الجنسية ضد الأطفال، بما في ذلك العلاقات الجنسية القسرية والاستغلال الجنسي (سلوفينيا)؛
    Concerned that early and forced marriage and forced sexual relationships have adverse physical, social and psychological effects on adolescent and young girls and violate their human rights, and that early childbearing and early and forced marriage reduce opportunities for adolescent and young girls to complete their education, develop employable skills and participate in community development, UN وإذ يساورها القلق من أن للزواج المبكر والزواج بالإكراه، والعلاقات الجنسية القسرية تأثيرات جسدية واجتماعية ونفسية سلبية على المراهقات والشابات، وأنها تنتهك حقوقهن الإنسانية، وأن الإنجاب المبكر والزواج المبكر والزواج بالإكراه هي أمور تقلل من فرص الفتيات المراهقات والشابات في إكمال تعليمهن وتنمية مهاراتهن التي تؤهلهن للتوظف ومشاركتهن في تنمية المجتمع المحلي،
    Referring to Mali's response to question 11 (CEDAW/C/MLI/Q/2-5/Add.1, p. 11), she asked when the new laws mentioned were expected to be adopted and whether they would deal with all forms of violence, including forced sexual intercourse in marriage. UN وفي معرض الإشارة إلى رد مالي على السؤال 11 (CEDAW/C/MLI/Q/2-5/Add.1) سألت متى سوف يتم اعتماد القوانين الجديدة المذكورة وإذا كانت ستعالج جميع أشكال العنف، بما في ذلك العلاقات الجنسية القسرية في الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more