"الجنسية في سياق" - Translation from Arabic to English

    • nationality in the context
        
    • statelessness in the context
        
    It is true that only very few provisions of the above Conventions directly address the issue of nationality in the context of succession of States. UN والواقع أن عدداً قليلاً جداً فقط من أحكام الاتفاقيات الآنفة الذكر يعالج مباشرة مسألة الجنسية في سياق خلافة الدول.
    The Commission had made a valuable contribution to resolving the technical aspects of nationality in the context of State succession. UN وقد أسهمت اللجنة إسهاما قيما في حل الجوانب التقنية من الجنسية في سياق خلافة الدول.
    There were no longer any firm requirements with respect to continuity of nationality in the context of diplomatic protection; cases involving dual nationality were leading to a much more flexible criterion. UN ولم تعد توجد شروط صارمة بالنسبة لاستمرار الجنسية في سياق الحماية الدبلوماسية؛ والحالات التي تشمل جنسية مزدوجة تؤدي إلى اعتماد معيار مرن جدا.
    The Special Rapporteur had not expected the regime of diplomatic protection to be placed on the Commission's agenda in the near future, and he had accordingly proposed to analyse the continuity of nationality in the context of his work. UN ولم يكن المقرر الخاص يتوقع إدراج نظام الحماية الدبلوماسية في جدول أعمال اللجنة في المستقبل القريب، وقرر بالتالي تحليل استمرارية الجنسية في سياق عمله.
    the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNHCR is particularly concerned with the question of statelessness in the context of State succession. UN )٢٩( تهتم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على نحو أخص بمسألة فقدان الجنسية في سياق خلافة الدول.
    No doubt, as in the case of any other aspect of the question of the nationality of natural persons, the first task of the Commission is to determine whether the application of the concept of the right to a nationality in the context of State succession presents certain specificities. UN فلا شك في أن المهمة اﻷولى للجنة، كما هو اﻷمر في أي جانب آخر من جوانب مسألة جنسية اﻷشخاص الطبيعيين، هي تحديد هل يتسم تطبيق مفهوم الحق في الجنسية في سياق خلافة الدول بخصوصيات معينة.
    Any kind of discrimination against or selective treatment of individuals on the basis of their religion, race or nationality in the context of the fight against terrorism should also be considered unacceptable, as it contravenes the obligations of States under international law. UN ومن غير المقبول أيضا ممارسة أي شكل من أشكال التمييز ضد الأفراد أو معاملتهم بشكل انتقائي على أساس الدين أو العرق أو الجنسية في سياق المعركة ضد الإرهاب لأن ذلك يشكل انتهاكا للالتزامات المنوطة بالدول بموجب القانون الدولي.
    The Eritrea-Ethiopia Claims Commission considered whether the deprivation of nationality in the context of the emergence of a new State and an armed conflict violated international law. UN 919 - ونظرت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا فيما إذا كان الحرمان من الجنسية في سياق ظهور دولة جديدة ونزاع مسلح ينتهك القانون الدولي.
    24. In relation to issues of nationality in the context of diplomatic protection, his delegation generally supported the approach taken by the Special Rapporteur. UN 24 - وتطرق إلى مسائل الجنسية في سياق الحماية الدبلوماسية، فقال إن وفد بلده دأب عموما على تأييد النهج الذي أخذ به المقرر الخاص.
    However, given that corporations, particularly multinational corporations, tended to have very complex structures, it could be extremely difficult to apply the rules of nationality in the context of a claim for compensation or other international laws to them. UN بيد أنه بالنظر إلى أن الشركات، لا سيما الشركات المتعددة الجنسية، تنزع إلى أن تكون ذات هياكل معقدة جدا، فقد يكون من الصعوبة البالغة أن تطبق عليها قواعد الجنسية في سياق مطالبة بالتعويض أو قوانين دولية أخرى.
    However, since the Commission had decided to take up the topic of diplomatic protection, it should continue to consider the question of the continuity of nationality in the context of that topic, since, in the event of State succession, the question would arise first with respect to the exercise of diplomatic protection. UN على أنه نظرا ﻷن اللجنة قررت تناول موضوع الحماية الدبلوماسية، فإنه ينبغي لها أن تواصل النظر في مسألة استمرار الجنسية في سياق ذلك الموضوع، نظرا ﻷنه في حالة خلافة الدول، سيثور السؤال أولا بشأن ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    35. His delegation supported the inclusion of legal persons in the draft articles on problems of nationality in the context of succession of States, since it would address potential problems arising from the fact that legal persons were playing an increasingly important role internationally and were developing closer relations with States. UN ٣٥ - وأعرب عن تأييد وفد تايلند ﻹدراج اﻷشخاص الاعتباريين في مشروع المواد المتعلقة بمشاكل الجنسية في سياق خلافة الدول، حيث أنها ستتصدى للمشاكل التي قد تترتب على قيام هؤلاء اﻷشخاص الاعتباريين بدور متزايد اﻷهمية على الصعيد الدولي وعلى إقامتهم لعلاقات أوثق مع الدول.
    24. Draft article 20 established the principle of continuous nationality in the context of diplomatic protection of legal persons, and was the counterpart to article 4 [9], adopted in 2002, which dealt with the same issue in the context of natural persons. UN 24 - واستطرد قائلاً إن مشروع المادة 20 أرسى مبدأ استمرار الجنسية في سياق الحماية الدبلوماسية للأشخاص القانونيين، وهو نظير للمادة 4 [9] المعتمدة عام 2002، التي تتناول نفس المسألة في سياق الأشخاص الطبيعيين.
    The 1961 Convention explicitly reaffirms that if States regulate the loss of nationality in the context of any change in civil status, this must never lead to statelessness.. UN وتتضمن اتفاقية عام 1961 حكماً صريحاً ينص على أنه لا يجوز أبداً أن يؤدي ترتيب فقدان الجنسية في سياق تغير في الحالة المدنية للشخص إلى انعدام الجنسية().
    (4) In the view of the Commission, there is a close link between the obligations in article 18 and the right to a nationality in the context of a succession of States embodied in article 1, as the purpose of the former is to ensure that the right to a nationality is an effective right. UN 4) وفي رأي اللجنة أن ثمة صلة وثيقة بين الالتزامات المحددة في المادة 18 والحق في الجنسية في سياق خلافة الدول، وهو الحق المجسد في المادة 1، ذلك لأن الغرض من المادة الأولى هو ضمان أن يكون الحق في الجنسية حقاً فعلياً.
    In its commentary, the International Law Commission clarified that this provision sought to avoid discriminatory treatment with regard to matters of nationality in the context of State succession on any ground, which was an all encompassing formula to avoid the risk of any a contrario interpretation. UN وأوضحت لجنة القانون الدولي في تعليقها أن هذه الفقرة تهدف إلى تفادي المعاملة التمييزية فيما يتعلق بقضايا الجنسية في سياق الدولة الخلف على أي أساس من الأسس، واختارت اعتماد صيغة عامة تحظر التمييز لسبب من الأسباب متجنبة في الوقت نفسه خطر أي تفسير عكسي().
    According to Mali's responses to the list of issues and questions (CEDAW/C/MLI/Q/2-5/Add.1, para. 15), the Government would examine the issue of nationality in the context of the current review of the law on nationality, which was incorporated into the draft Personal and Family Code. UN ووفقا للردود التي وردت من مالي على قائمة المسائل والأسئلة (CEDAW/C/MLI/Q/2-5/Add.1، الفقرة 15)، ستدرس الحكومة مسألة الجنسية في سياق الاستعراض الراهن لقانون الجنسية، المدمج في مشروع القانون الشخصي والعائلي.
    In October 2013, UNHCR initiated a process to further clarify specific questions surrounding the avoidance of statelessness in the context of loss and deprivation of nationality. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عملية تهدف إلى زيادة توضيح المسائل المحيطة بتفادي وقوع حالات انعدام الجنسية في سياق فقدان الجنسية أو الحرمان منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more