"الجنسية ونوع الجنس" - Translation from Arabic to English

    • nationality and gender
        
    nationality and gender considerations were also taken into account. UN وأُخذت في الحسبان أيضا اعتبارات الجنسية ونوع الجنس.
    2.A Engagement of type II gratis personnel, by nationality and gender: 2012-2013 UN التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الثاني، حسب الجنسية ونوع الجنس: 2012-2013
    2.A Engagement of type II gratis personnel, by nationality and gender: 2010-2011 UN التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الثاني حسب الجنسية ونوع الجنس: 2010-2011
    Increased voting power for low- and middle-income countries and an open and transparent senior leadership selection process that is based on merit irrespective of nationality and gender remain important objectives. UN ويظل من الأهداف الهامة زيادة القوة التصويتية للبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل وإجراء عملية اختيار القيادة العليا بطريقة مفتوحة وشفافة، على أساس الجدارة بغض النظر عن الجنسية ونوع الجنس.
    4. Use of retirees by nationality and gender, biennium 1998-1999 UN 4 - استخدام المتقاعدين، حسب الجنسية ونوع الجنس خلال فترة السنتين 1998 و 1999
    The Advisory Committee recommended that, in future, a trend analysis be included in the report on employment of retired former staff, with corresponding statistical data shown in the tables of the annex to the report for the last biennium, including breakdown by nationality and gender. UN أوصت اللجنة الاستشارية بأن يشتمل التقرير في المستقبل على تحليل للاتجاهات في مجال تعيين المتقاعدين وبأن تدرج في الجداول الواردة في مرفق التقرير البيانات الإحصائية المقابلة لهذا التحليل والمتعلقة بفترة السنتين الأخيرة، بما فيها بيان تفصيلي حسب الجنسية ونوع الجنس.
    4. Use of retirees by nationality and gender, 1995 UN ٤ - استخدام المتقاعدين، حسب الجنسية ونوع الجنس خلال عام ١٩٩٥ ٧
    2.A Engagement of type II gratis personnel, by nationality and gender: 2008-2009 UN 2 - ألف التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الثاني حسب الجنسية ونوع الجنس:
    Engagement of type II gratis personnel, by nationality and gender: 2008-2009 UN التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الثاني حسب الجنسية ونوع الجنس: 2008-2009
    4. Use of retirees by nationality and gender (Secretariat and language-related services): 2006-2007 UN الجدول 4 - استخدام المتقاعدين حسب الجنسية ونوع الجنس (الأمانة العامة والخدمات المتصلة باللغات): الفترة 2006-2007
    Use of retirees by nationality and gender (Secretariat and language-related services): 20062007 UN استخدام المتقاعدين حسب الجنسية ونوع الجنس (الأمانة العامة والخدمات المتصلة باللغات): الفترة 2006-2007
    His delegation requested information from the Office of Human Resources Management as to the number of D-2 posts in 1996 and at the current time, broken down by nationality and gender. UN وقال إن وفده يطلب معلومات من مكتب إدارة الموارد البشرية عــن عــدد الوظائف برتبة مد - ٢ عام ١٩٩٦ وفي الوقت الحاضر، موزعة تفصيليا على أساس الجنسية ونوع الجنس.
    Use of retired former staff by country or area of nationality and gender (Secretariat and the totals in language-related services) during 2004-2005 UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين حسب بلدان أو منطقة الجنسية ونوع الجنس (الأمانة العامة والخدمات المتصلة باللغات) خلال الفترة 2004-2005
    Hence, while recent measures indicate progress, further improvements are needed, including the introduction of an open and transparent senior leadership selection process based on merit, irrespective of nationality and gender, and the promotion of greater management and staff diversity. UN ومن ثم، تشير التدابير الأخيرة إلى حدوث تقدُّم، بينما يلزم إجراء مزيد من الإصلاحات، بما في ذلك إدخال عملية اختيار تتسم بالعلنية والشفافية للقيادات العليا استناداً إلى الجدارة، بغض النظر عن الجنسية ونوع الجنس وتعزيز المزيد من الإدارة والتنوّع في الموظفين.
    Highest level of education completed in 2000 by nationality and gender (row percent) Origin UN المستوى الأعلى للتعليم الذي تم تحصيله في عام 2000 حسب الجنسية ونوع الجنس (بالنسبة المئوية)
    The Committee requests that, in future, the breakdown by nationality and gender (see A/57/413, para. 13, and annex, table 4) also show the language staff component separately. UN وتطلب اللجنة أن يدرج مستقبلا بشكل منفصل في البيان التفصيلي حسب الجنسية ونوع الجنس (انظر A/57/413، الفقرة 13 والجدول 4 من المرفق) العنصر المتعلق بالموظفين العاملين في مجال اللغات.
    Table 4. Use of retired former staff by country or area of nationality and gender (Secretariat and language-related services) during 2004-2005 UN الجدول 4 - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين حسب بلدان أو منطقة الجنسية ونوع الجنس (الأمانة العامة والخدمات المتصلة باللغات) خلال الفترة 2004-2005
    59. For the Bretton Woods institutions, an open and transparent senior leadership selection process that is based on merit irrespective of nationality and gender, as well as the promotion of greater management and staff national diversity, remain important objectives to enhance legitimacy and credibility. UN 59 -وفيما يخص مؤسسات بريتون وودز، لا يزال إدخال عملية اختيار للقيادات العليا تتسم بالعلنية والشفافية وتستند إلى الجدارة، بغض النظر عن الجنسية ونوع الجنس وكذلك تعزيز المزيد من الإدارة والتنوّع في الموظفين على الصعيد الوطني، يشكلان هدفين هامين يرميان إلى تعزيز الشرعية والمصداقية.
    Looking at the use of retirees by nationality and gender (table 4), 53 engagements were by nationals of the United States of America (23 per cent), 32 by nationals of France (14 per cent), 19 by nationals of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (8 per cent) and 18 by nationals of Chile (8 per cent). UN وبالنسبة لاستخدام المتقاعدين بحسب الجنسية ونوع الجنس )انظر الجدول ٤(، بلغت تعاقدات مواطني الولايات المتحدة اﻷمريكية ٥٣ تعاقدا )٢٣ في المائة( وتعاقدات مواطني فرنسا ٣٢ تعاقدا )١٤ في المائة(، وتعاقدات مواطني المملكة المتحدة ١٩ تعاقدا )٨ في المائة(، وتعاقدات مواطني شيلي ١٨ تعاقدا )٨ في المائة(.
    Looking at the use of retirees by nationality and gender (see table 4), 61 engagements were by nationals of the United States of America (19 per cent), 44 by nationals of France (13 per cent), 30 by nationals of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (9 per cent) and 24 by nationals of Egypt (7 per cent). UN وبالنسبة لاستخدام المتقاعدين بحسب الجنسية ونوع الجنس )انظر الجدول ٤(، بلغت تعاقدات مواطني الولايات المتحدة ٦١ تعاقدا )١٩ في المائة( وتعاقدات مواطني فرنسا ٤٤ تعاقدا )١٣ في المائة(، وتعاقدات مواطني المملكة المتحدة ٣٠ تعاقدا )٩ في المائة(، وتعاقدات مواطني مصر ٢٤ تعاقدا )٧ في المائة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more