"الجنسي المبكر" - Translation from Arabic to English

    • early sexual
        
    • teenage
        
    Its purpose is to delay the development of certain secondary sexual characteristics and to prevent early sexual activity and thus early marriage. UN وترمي هذه الممارسة إلى منع نشوء بعض الخصائص الجنسية الثانوية ومنع تطور النشاط الجنسي المبكر والزواج المبكر الذي يؤدي إليه.
    The Government had introduced awareness campaigns for teenagers to explain the risks of early sexual activity and the possible impact of abortions on fertility. UN وقد شنَّت الحكومة حملات توعية للمراهقات لشرح الأخطار الناجمة عن النشاط الجنسي المبكر والأثر المحتمل لحالات الإجهاض على الخصوبة.
    early sexual activity is discouraged. UN وينصح بتجنب النشاط الجنسي المبكر.
    One persistent issue is that of early sexual activity, which, especially for girls, can also be unwanted or coerced. UN وإحدى القضايا الملحة هي النشاط الجنسي المبكر الذي يمكن أن يكون كذلك نشاطاً غير مرغوب فيه أو قسريا، ولا سيما بالنسبة للفتيات.
    In some of these countries, young women's early sexual activity occurs within or just before marriage, while young men's sexual experiences take place outside marriage. UN وفي بعض هذه البلدان، تمارس الشابات النشاط الجنسي المبكر في إطار الزواج أو قُبيله مباشرة، بينما يمر الشبان بالتجارب الجنسية خارج إطار الزواج.
    early sexual activity is discouraged. UN ولا يُشَجَّع النشاط الجنسي المبكر.
    38. Ms. Morvai asked if any research had been done on the effects of early sexual activity, pregnancy and abortion on adolescents and girls. UN 38 - السيدة مورفاي: سألت عما إذا كانت قد أُجريت أية بحوث عن آثار النشاط الجنسي المبكر والحمل والإجهاض على المراهقات والفتيات.
    The State party's ability to safeguard the right to sexuality was affected by the adverse conditions in the country, in particular the lack of health-care facilities and the levels of poverty, illiteracy, early sexual activity and early marriage in rural areas. UN وأضافت أن قدرة الدولة الطرف على حماية الحق في الحياة الجنسية تتأثر بالظروف السلبية السائدة في البلد وخاصة بنقص مرافق الرعاية الصحية وبمستويات الفقر والأمية والنشاط الجنسي المبكر والزواج المبكر في المناطق الريفية.
    Please provide specific information on any initiatives, including awareness-raising campaigns, being implemented by the Government to target this specific age group with regard to prevention of early sexual activity and gender-based violence, and statistics evidencing their effectiveness. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن أي مبادرات، بما فيها حملات التوعية، التي تنفذها الحكومة لاستهداف هذه الفئة العمرية المحددة فيما يتعلق بالحيلولة دون النشاط الجنسي المبكر والوقاية من العنف القائم على نوع الجنس، وعن الإحصاءات التي تثبت فعاليتها.
    early sexual maturity and early initiation in sexual activities have produced the phenomenon of " teenage pregnancy " , which has an adverse impact on the health of new-born babies as well as on the health of their mothers. UN وأدى النضج الجنسي المبكر والبدء مبكرا في ممارسة اﻷنشطة الجنسية إلى ظاهرة " حمل المراهقات " ، وهي الظاهرة التي لها أثر سلبي على صحة اﻷطفال الحديثي الولادة وكذلك على صحة أمهاتهم.
    early sexual activity UN النشاط الجنسي المبكر
    The Committee is also concerned that early sexual activity, FGM and the low level of knowledge about HIV among adolescents increase the risk of HIV/AIDS spreading. UN ويساور القلق اللجنة أيضاً لأن النشاط الجنسي المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتدني مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقين يزيد من خطر تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In the Catholic and Islamic cultures, some saw sex education as potentially encouraging early sexual behaviour when, in fact, its aim was to provide information and the necessary tools for young persons to understand sexual matters. UN ففي الثقافتين الكاثوليكية والإسلامية، يرى البعض أن التربية الجنسية كفيلة بالتشجيع على إتيان السلوك الجنسي المبكر بينما الهدف هو في الواقع توفير المعلومات والأدوات اللازمة للصِغار لفهم المسائل الجنسية.
    Extensive research shows that comprehensive sexuality education does not lead to increased risk behaviour among adolescents or promote early sexual activity. UN ويبيِّن البحث المستفيض أن التثقيف الجنسي الشامل لا يؤدي إلى زيادة السلوك المنطوي على مخاطر بين المراهقين أو إلى تشجيع النشاط الجنسي المبكر().
    25. According to the report (para. 20), the Government is implementing a number of programmes to prevent early sexual activity among adolescents and consequently delay the median age of first sexual encounter. UN 25 - ويذكر التقرير (الفقرة 20) أن الحكومة تعكف حاليا على تنفيذ عدد من البرامج الرامية إلى منع النشاط الجنسي المبكر في أوساط المراهقين وبالتالي تأخير متوسط العمر الذي يحدث فيه أول لقاء جنسي.
    241. The Zimbabwe Demographic and Health Survey (ZDHS) also established that maternal orphans were less likely than paternal orphans to be living together with all siblings under 18 years of age and that female teenage orphans may be more frequently at risk of early sexual activity than male teenage orphans. UN 241- وأثبتت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية في زمبابوي أيضاً أن من المرجح أن يكون عدد أيتام الأمهات الذين يعيشون مع جميع الأشقاء دون سن الثامنة عشرة أقل من عدد أيتام الآباء الذين يعيشون على هذا النحو وأن اليتيمات المراهقات قد يكن أكثر عرضة للنشاط الجنسي المبكر من الأيتام المراهقين الذكور.
    This includes greater educational opportunities, better emotional and physical health, less substance abuse, and lower incidences of early sexual activity for girls, and less delinquency for boys. " (Craig Hart, " Combating the Myth that Parent's Don't Matter, " Marriage and Families, August 2000). UN ويشمل ذلك إتاحة المزيد من الفرص التعليمية وتوفير المزيد من الخدمات الصحية والعاطفية والمادية، كما ينطوي على تقليص فرص تعاطي المخدرات، وخفض معدلات النشاط الجنسي المبكر للفتيات، ومعدلات الانحراف لدى الأولاد. " (كريغ هارت، " مكافحة أسطورة أن الوالدين لا يهمان " ، الزواج والأسر، آب/ أغسطس 2000).
    A small number of confirmed cases of HIV infection have been detected however the limited number of people being tested, early sexual promiscuity and high levels of sexually transmitted diseases mean the numbers of HIV cases are highly likely to be unreported. UN وقد تم اكتشاف عدد صغير من الحالات المؤكد إصابتها بفيروس نقص المناعة البشرية، ومع ذلك فإن العدد المحدود من الأشخاص الذين يجري اختبارهم والانفلات الجنسي المبكر وارتفاع مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يعني أن من المرجح إلى حد كبير عدم التبليغ عن عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    117. The increased awareness of the need for AIDS education in schools has had the welcome effect of bringing the subject of early sexual behaviour and child sexual abuse into the arena of the school curriculum in many countries which had previously been reluctant to introduce sex education, owing to a misplaced fear that such education could encourage sexual activity among children. UN ١١٧ - كان لزيادة الوعي بالحاجة إلى التثقيف عن متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( في المدارس أثر حميد تمثل في إدخال موضوع السلوك الجنسي المبكر والاعتداء الجنسي على اﻷطفال في المناهج الدراسية في كثير من البلدان التي أحجمت في السابق عن إدخال التربية الجنسية نتيجة مخاوف لا مبرر لها من أن تربية كهذه قد تُشجع النشاط الجنسي بين الأطفال.
    The specific health problems facing this population group include: early sexual activity among adolescents and young adults; low uptake of methods of protection, especially condoms; poor communication between parents and children about reproductive health and the risks associated with early sexual activity; a high incidence of abortion among girls who become pregnant; and frequent occurrences of acts of violence and sexual abuse. UN وتشمل المشاكل الصحية التي تواجهها هذه الشريحة من السكان ما يلي: النشاط الجنسي المبكر عند المراهقين والبالغين الشباب؛ وقلة استعمال أساليب الحماية، خاصة الرفالات؛ وقلة الاتصال بين الآباء والأبناء بشأن الصحة الإنجابية والمخاطر المرتبطة بالنشاط الجنسي المبكر؛ وارتفاع حالات الإجهاض بين الفتيات اللائي يحملن؛ وكثرة حدوث أعمال العنف والاعتداء الجنسي(88).
    54. One of the key factors contributing to high maternal mortality in Africa is the high rate of adolescent pregnancies owing to early marriage and teenage pregnancies. UN 54- ومن العوامل الرئيسية التي تسهم في ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات بسبب الزواج المبكر والنشاط الجنسي المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more