"الجنوبية الوسطى" - Translation from Arabic to English

    • south-central
        
    • South Central
        
    • southern central
        
    • south - central
        
    IV. HUMAN RIGHTS SITUATION IN THE south-central REGION 45 - 57 13 UN رابعاً - حالة حقوق الإنسان في المنطقة الجنوبية الوسطى 45-57 14
    At the current time, a great deal of violence is ongoing in and around Mogadishu and other parts of south-central Somalia. UN فهناك في الوقت الحالي قدر كبير من العنف في مقديشو وما حولها وفي أجزاء أخرى من المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال.
    The President expressed his displeasure at the way the Djibouti peace process was being conducted without a role for Puntland, the largest State in Somalia, running a successful administration next door to the wartorn south-central region. UN وأعرب الرئيس عن استياءه من طريقة عملية جيبوتي للسلام التي ساءت بدون أي دور لبونتلاند، وهي أكبر ولاية في الصومال، وتجري فيها إدارة ناجحة في جوار المنطقة الجنوبية الوسطى التي تمزقها الحروب.
    South Central Somalia and Mogadishu UN المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال ومقديشو
    Training on the same scale in southern central Somalia is not possible at this stage given the security challenges of working in that region. UN وليس ممكنا في هذه المرحلة توفير تدريب بنفس الحجم في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال بالنظر إلى التحديات الأمنية التي تكتنف العمل في تلك المنطقة.
    As a result, the work of journalists in the south-central region has become particularly precarious and limited. UN ونتيجة لذلك أصبح عمل الصحفيين في المنطقة الجنوبية الوسطى عملاً خطيراً ومقيداً بصورة محددة.
    The police and security forces in the entire south-central region are in a very poor state and must be revived, revamped and reconstructed. UN وتعاني قوات الشرطة والقوات الأمنية في كامل المنطقة الجنوبية الوسطى من حالة سيئة للغاية ويجب إعادة الحياة فيها وتجديدها وإعادة بنائها.
    Ghana is located in south-central Western Africa, south of the Sahara and north of the Equator on the Gulf of Guinea. UN تقع غانا في المنطقة الجنوبية الوسطى من أفريقيا الغربية، جنوب الصحراء الكبرى وشمال خط الاستواء على خليج غينيا.
    The main cities in south-central Somalia, such as the strategic port city of Kismayo, Baidoa, Afgoye, Marka, Beledweyne, Jowhar and Hudur, among others, were recaptured. UN فقد استعادت السيطرة على المدن الرئيسة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال، مثل مدينة كيسمايو الاستراتيجية التي يوجد بها ميناء، وبيداوا، وأفغويي، وماركا، وبيليدويني، وجوهر، وحدر، في جملة مدن.
    In south-central Somalia, the United Nations, in partnership with local NGOs, is strengthening access to justice through the provision of free legal representation for vulnerable groups. UN وفي المناطق الجنوبية الوسطى من الصومال، تعمل الأمم المتحدة في الشراكة مع المنظمات غير الحكومية المحلية على تعزيز إمكانية اللجوء إلى القضاء من خلال توفير التمثيل القانوني المجاني للفئات الضعيفة.
    A comprehensive surveillance plan is in place, and the threat of HIV/AIDS has galvanized a united front in " Puntland " , " Somaliland " and south-central Somalia. UN وقد أدى خطر الفيروس والإيدز إلى حشد جبهة موحدة في " بونتلاند " و " صوماليلاند " والمنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال.
    The next step, in our opinion, should be the promotion of multilateral cooperation with a view to achieving comprehensive security and confidence in south-central Europe. UN ومن رأينا أن الخطوة القادمة ينبغي أن تكون النهوض بالتعاون المتعدد اﻷطراف بهدف تحقيق اﻷمن الشامل والثقة في المنطقة الجنوبية الوسطى من أوروبا.
    Only locally procured food would be permitted. On 18 December 2009, WFP decided to suspend its operation in the south-central region. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، قرر برنامج الأغذية العالمي تعليق عملياته في المنطقة الجنوبية الوسطى.
    43. The humanitarian situation in Somalia continues to be severely affected by the ongoing fighting, particularly in the south-central region. UN 43- ما برح الوضع الإنساني في الصومال يتأثر بشدة من جراء استمرار القتال، لا سيما في المنطقة الجنوبية الوسطى.
    Totonaco, south-central UN توتوناكو المنطقة الجنوبية الوسطى
    :: 9 training workshops, in partnership with the United Nations country team, for " Puntland " , " Somaliland " and south-central Somalia regional authorities on the management and governance of local administrations UN :: تنظيم 9 حلقات عمل تدريبية، بالاشتراك مع الفريق القطري، لسلطات ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند`` والمنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال عن تسيير وحوكمة الإدارة المحلية
    Some have described the draft Constitution as being anti-Islamic and promoting the Balkanization of Somalia by partitioning the country into three territories, namely Somaliland, Puntland and South Central. UN ووصف بعضهم مشروع الدستور بأنه معادٍ للإسلام، وبأنه يشجع على بلقنة الصومال بتقسيم البلاد إلى ثلاثة أقاليم، هي صوماليلاند، وبونتلاند، والمنطقة الجنوبية الوسطى.
    Hence, the South Central Region is submitting a proposal which recognises the specificity of the needs of the indigenous population, as set forth in ILO Convention No. 69 on Indigenous and Tribal Peoples, of which Costa Rica is a signatory. UN ومن ثم، قدمت المنطقة الجنوبية الوسطى مقترحاً يقرّ بخصوصية احتياجات السكان الأصليين، حسبما تنص عليه الاتفاقية رقم 69 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية، والتي وقعتها كوستاريكا.
    South Central UN الجنوبية الوسطى
    Although centred in the four southern provinces, it occurs over large areas from Kunar in the east to Farah in the west. Parts of the southern central highlands, notably Dai Kundi and Ghor, are also becoming destabilized and prone to violence. UN وبالرغم من تركز هذا العنف في أربعة أقاليم جنوبية إلا أنه حدث عبر مناطق شاسعة من كونار في الشرق إلى فرح في الغرب كما أن أجزاء من المرتفعات الجنوبية الوسطى وبالذات دايكوندي وغور تزعزع فيها الاستقرار وأصبحت معرّضة للعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more