United States District Court, southern District of New York | UN | محكمة اتحادية في المقاطعة الجنوبية في ولاية نيويورك |
The EMIF has been implemented for five periods starting in 1993 and was also applied to migration across the southern border in 2004. | UN | وقد طبقت هذه الدراسة الاستقصائية على خمس فترات اعتبارا من عام 1993. كما طبقت على منطقة الحدود الجنوبية في عام 2004. |
A Proposal for Comprehensive Migratory Policy on Mexico's southern Border was prepared within that framework. | UN | ووُضع في هذا الإطار اقتراح بشأن السياسة المتكاملة للهجرة في منطقة الحدود الجنوبية في المكسيك. |
Delegates' lounges The delegates' north lounge, snack bar and south lounge bar are located on the second floor of the Conference building. | UN | تقع صالة الوفود الشمالية ومطعم الوجبات الخفيفة ومشرب صالة الوفود الجنوبية في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات. |
Two thirds of southern assistance is provided as loans and one third as grants | UN | يقدم ثلثا المساعدة الجنوبية في شكل قروض وثلث في شكل منح |
The country's southern provinces are clearly destinations for the transport of persons for sexual exploitation. | UN | ومن الواضح أن المقاطعات الجنوبية في البلد مقاصد لنقل الأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي. |
Co-financing by southern Regions in 2007 | UN | التمويل المشترك من الأقاليم الجنوبية في عام 2007 |
Interfaith dialogue with the Muslim population has been adopted as an important State policy to promote peace and harmony in the southern areas in various fields. | UN | واعتمِد الحوار بين الأديان مع السكان المسلمين كعنصر هام في سياسة الدولة الرامية إلى تعزيز السلام والانسجام في المناطق الجنوبية في مجالات متنوعة. |
The recent military operations conducted in Marjah and Nad Ali, in southern Helmand Province, have caused the displacement of more than 1,500 households. | UN | وتسببت العمليات العسكرية الأخيرة في مارجا وناد علي في ولاية هلمند الجنوبية في تشريد ما يزيد عن 500 1 أسرة. |
The Commission also considered the possibility of holding its future meetings on the southern boundary or in UNMEE camps. | UN | كما نظرت اللجنة في إمكانية عقد اجتماعاتها المقبلة بشأن الحدود الجنوبية في معسكرات البعثة. |
They were reportedly forced to move either to the southern governorates of the country or to the three northern governorates. | UN | وقيل إنهم أُجبروا على التوجه إما إلى المحافظات الجنوبية في البلد وإما إلى المحافظات الشمالية الثلاث. |
Misima Island is part of the southern islands of the Papua New Guinea archipelago. | UN | وتشكل جزيرة ميسيما جزءاً من الجزر الجنوبية في أرخبيل بابوا غينيا الجديدة. |
Graduate cum laude, Master of Laws in Comparative Law, southern Methodist University, Dallas, Texas, United States of America. | UN | ماجستير في القانون المقارن بامتياز من الجامعة الميثودية الجنوبية في دالاس بتكساس، ١٩٥٣. |
Visiting professor of civil law, School of Law, southern Methodist University, Dallas, United States of America, 1959. | UN | أستاذ زائر للقانون المدني بكلية الحقوق في الجامعة الميثودية الجنوبية في دالاس، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٥٩. |
On an annual basis, the number of new cases in the southern focus of Chiapas has been reduced by 38.1 per cent. | UN | وانخفض عدد الحالات في البؤرة الجنوبية في شياباس بنسبة 38.1 في المائة سنويا. |
Iran states that the reduction in the quality of crops produced in the southern Provinces in 1991 was caused by exposure of crops to pollutants from the oil well fires in Kuwait and the resulting adverse environmental conditions. | UN | وتذكر إيران أن الانخفاض في نوعية المحاصيل المنتجة في المقاطعات الجنوبية في عام 1991 كان ناجماً عن تعرض المحاصيل للملوثات المنبعثة من حرائق آبار النفط في الكويت وما نتج عنها من أوضاع بيئية معاكسة. |
Youths from the southern suburbs of Beirut blocked the road to the airport with burning tyres and engaged in clashes with youths from the north-eastern suburbs. | UN | وسدّ الشباب من سكان الضواحي الجنوبية في بيروت الطريق المؤدي إلى المطار بإطارات للسيارات مشتعلة واشتبكوا مع الشباب من سكان الضواحي الشمالية الشرقية. |
Delegates' lounges The delegates' north lounge, snack bar and south lounge bar are located on the second floor of the Conference building. | UN | تقع صالة الوفود الشمالية ومطعم الوجبات الخفيفة ومشرب صالة الوفود الجنوبية في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات. |
Such immoral and provocative acts on the part of South Korea in pursuit of its political aims should no longer be tolerated. | UN | وينبغي ألا تحتمل بعد اﻵن هذه اﻷعمال غير اﻷخلاقية والاستفزازية من جانب كوريا الجنوبية في سعيها لتحقيق أهدافها السياسية. |
Work on establishing the other institutions of UNASUR is also progressing, including the South American Parliament in Cochabamba, Bolivia (Plurinational State of), and the Bank of the South in Caracas. | UN | ويجري إحراز تقدم أيضا في جهود إنشاء المؤسسات الأخرى في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، بما في ذلك برلمان أمريكا الجنوبية في كوتشابامبا في دولة بوليفيا المتعددة القوميات ومصرف الجنوب في كاراكاس. |
As the 1980s began, the United States and the south Korean authorities further intensified their war preparations. | UN | ومع مطلع عقد الثمانينات، أمعنت الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية في ترتيباتهما العسكرية. |
This topic should also be the focus of the second Nuclear Security Summit to be held in South Korea next year. | UN | وينبغي أن يكون هذا الموضوع محل تركيز قمة الأمــن النـــووي الثانيــة التــي ستعقد فــي كوريا الجنوبية في العام المقبل. |