"الجنوب الأفريقي دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • southern African subregion
        
    • Southern Africa subregion
        
    • South Africa Subregion
        
    Purpose To strengthen the capacities of law enforcement and other security officials in the southern African subregion by providing them with modern techniques and tools for small arms control. UN الغــرض تعزيز قدرات موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من ضباط الأمن بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية من خلال تزويدهم بالتقنيات والوسائل الحديثة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    That had been the basis for the struggle for independence in the southern African subregion. UN وكان هذا هو أساس النضال من أجل الاستقلال في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية.
    Objective: to strengthen the capacities of member States for regional integration with particular focus on the specific priorities of the southern African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including MDGs UN الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء لتحقيق التكامل الإقليمي مع تركيز خاص على الأولويات الخاصة بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية ضمن الإطار العام لنيباد والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The cross-border movement and availability of small arms in the Southern Africa subregion remains an issue of concern. UN ولا تزال مسألة نقل الأسلحة الصغيرة وتوافرها عبر الحدود في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية مثار قلق.
    Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the Southern Africa subregion UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية
    Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the Southern Africa subregion UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على صياغة الخطط والسياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية
    Chairman, Bank of Botswana Pension Fund, Association of African Central Banks (South Africa Subregion) UN رئيسة صندوق المعاشات التقاعدية لمصرف بوتسوانا، رابطة المصارف المركزية الأفريقية (منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية)
    Joint programmes with security and law enforcement services in the southern African subregion have ensured skills development for all participants and have denied terrorists and organized crime groups access to weapons and safe havens. UN إن البرامج المشتركة لخدمات الأمن وإنفاذ القانون في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية قد كفلت تطوير المهارات لجميع المشاركين ومنعت الإرهابيين والجريمة المنظمة من الحصول على الأسلحة والوصول إلى ملاذ آمن.
    Title of project Capacity-building in small arms control for security and other law enforcement officials in the southern African subregion, member States of the southern African Development Community. UN عنوان المشروع بناء قدرات ضباط الأمن وغيرهم من موظفي إنفاذ القوانين في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    As members are aware, a combination of natural and other factors has caused a food shortage and crisis in the southern African subregion. UN وكما يدرك الأعضاء، فإن مجموعة من العوامل الطبيعية وغيرها قد تسببت بنقص في الإمدادات الغذائية وفي نشوء أزمات في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية.
    The southern African subregion also made significant progress, with a real GDP growth rate of 5.4 per cent post-Monterrey against 3.2 per cent pre-Monterrey. UN وأحرزت منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تقدما كبيرا، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 5,4 في المائة في مرحلة ما بعد مونتيري مقابل 3,2 في المائة في مرحلة ما قبل مونتيري.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacities of member States for regional integration with a particular focus on the specific priorities of the southern African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacities of member States for regional integration with a particular focus on the specific priorities of the southern African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    169. The component will work closely with the African Centre for Statistics in using modern technologies to collect, compile and use quality, comparable and harmonized statistics pertaining to the southern African subregion. UN 169 - وسيعمل العنصر عن كثب مع المركز الأفريقي للإحصاءات في استخدام التكنولوجيات الحديثة لجمع إحصاءات تتسم بالجودة والاتساق وقابلية المقارنة في ما يتصل بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية وتصنيف هذه الإحصاءات واستخدامها.
    Objective of the Organization: To strengthen regional integration in the Southern Africa subregion within the overall framework of NEPAD, the Millennium Development Goals and other emerging global challenges, in the context of subregional priorities and the African Union vision UN هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية والتحديات العالمية الأخرى الناشئة، في سياق الأولويات دون الإقليمية ورؤية الاتحاد الأفريقي
    A few days ago, we witnessed a positive development in the Southern Africa subregion when the leaders of the people of Zimbabwe put aside their political differences and joined hands to form a Government of national unity. UN قبل بضعة أيام، شهدنا في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تطورا إيجابيا عندما وضع قادة شعب زمبابوي خلافاتهم السياسية جانبا واتحدوا من أجل تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Southern Africa subregion UN منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية
    (i) Substantive servicing of meetings: the annual ministerial conference for the Southern Africa subregion (8); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المؤتمر الوزاري السنوي لمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية (8)؛
    Objective of the Organization: To strengthen regional integration in the Southern Africa subregion within the overall framework of NEPAD, the Millennium Development Goals and other emerging global challenges, in the context subregional priorities and the African Union vision UN هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية ضمن الإطار الشامل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من التحديات العالمية المستجدة، في سياق أولويات المنطقة دون الإقليمية ورؤية الاتحاد الأفريقي
    Chairman, Bank of Botswana Pension Fund; Association of African Central Banks (Southern Africa subregion). UN رئيسة صندوق المعاشات التقاعدية لمصرف بوتسوانا، رابطة المصارف المركزية الأفريقية (منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية)
    Chairman, Bank of Botswana Pension Fund, Association of African Central Banks (South Africa Subregion) UN رئيسة صندوق المعاشات التقاعدية لمصرف بوتسوانا، رابطة المصارف المركزية الأفريقية (منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more