"الجهات الفاعلة المعنية بحماية" - Translation from Arabic to English

    • protection actors
        
    (iv) Ensure participation of child protection actors, as appropriate, in the implementation of the Djibouti peace and reconciliation agreement; UN ' 4` ضمان مشاركة الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في تنفيذ اتفاق جيبوتي للسلام والمصالحة؛
    During the reporting period, child protection actors have documented 13 such cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل 13 حالة من هذه الحالات.
    Child protection actors were given the opportunity to screen only part of the demobilized combatants; UN ولم تُمنح الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل فرصة التدقيق إلا في جزء من المقاتلين المسرحين؛
    Through enhanced coordination among child protection actors within and beyond the United Nations system, progress has been achieved at both the normative and policy levels. UN فمن خلال تعزيز التنسيق بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، أُحرز بعض التقدم على المستويين المعياري والسياساتي.
    5 training sessions were conducted for 145 child protection actors to reinforce skills in monitoring and reporting grave violations against children UN ونُظمت 5 دورات تدريبية لفائدة 145 من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل من أجل تعزيز المهارات في مجالي الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    A. Mechanisms of collaboration among United Nations child protection actors UN ألف - آليات التعاون بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل في الأمم المتحدة
    28. The Human Rights Council offers another important forum for cooperation among child protection actors. UN 28 - ويوفر مجلس حقوق الإنسان محفلاً هاماً آخر للتعاون بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل.
    45. Close cooperation among child protection actors is a key dimension of preparation and execution of field missions. UN 45 - ويعتبر التعاون الوثيق بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل بعدا رئيسيا في إعداد البعثات الميدانية وتنفيذها.
    As understanding of the complexities of child protection has grown, child protection actors have promoted holistic, multi-partner and multi-sectoral responses to child protection issues. UN ومع تزايد فهم تعقيدات مسألة حماية الأطفال، قامت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال بوضع تدابير كلية ومتعددة الشركاء والقطاعات لمواجهة مشاكل حماية الأطفال.
    This calls, in turn, for the continued provision of sustained, adequate resources and support for the work of child protection actors in the United Nations system to consolidate and build upon the important progress achieved. UN ويقتضي ذلك بدوره مواصلة إتاحة موارد دائمة وكافية وتقديم الدعم لعمل الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال في منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز التقدم المحرز والبناء عليه.
    Five verified incidents of the rape of minors by members of SPLA were reported by child protection actors. UN وأبلغت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل عن خمس حوادث اغتصاب قُصَّر من قِبَل أفراد من الجيش الشعبي لتحرير السودان جرى التحقق منها.
    Progress has also been achieved in the provision of access to military sites for verification purposes by child protection actors and in the area of the release and reintegration of children associated with FARDC. UN وتحقق تقدم أيضا في توفير سبل وصول الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل إلى المواقع العسكرية لأغراض التحقق، وكذلك في مجال تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو وإعادة إدماجهم.
    Child protection actors led by the Government of Haiti and UNICEF are focusing on strengthening the child protection system, particularly mechanisms to prevent, detect and respond to violence, abuse and exploitation. UN وتركز الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل بقيادة حكومة هايتي واليونيسيف على تعزيز نظام حماية الطفل، لا سيما آليات منع حالات العنف والإساءة والاستغلال واكتشافها والتصدي لها.
    Given the deterioration in security and the resulting access constraints, not all incidents come to the attention of child protection actors, nor can they all be independently investigated. UN ونظرا إلى التدهور في الأوضاع الأمنية والصعوبات في التنقل الناجمة عن ذلك، لا تبلغ جميع الحوادث مسامع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل ولا يمكن التحقيق في هذه الحوادث جميعًا بشكل مستقل.
    Structured dialogue on recruitment and use of children has already paved the way for dialogue on broader child protection issues and enabled child protection actors in the field to pursue other priorities such as rape and other grave sexual violence against children, such as in Côte d'Ivoire. UN وقد مهد الحوار المنظم بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم الطريق لإجراء حوار بشأن قضايا حماية الطفل بشكل عام ومكّن الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل في الميدان من متابعة أولويات أخرى مثل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة ضد الأطفال، كما هو الحال في كوت ديفوار.
    Given the deep impact of conflict on children, child protection actors have advocated for a comprehensive view of the involvement and participation of children in all aspects of transitional justice. UN ونظرا للأثر العميق للنزاع على الأطفال، دعت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال إلى إلقاء نظرة شاملة على انخراط ومشاركة الأطفال في جميع أوجه العدالة الانتقالية.
    Child protection actors should also have access to any children detained by multinational forces. UN وينبغي أن تتمتع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال بإمكانية الوصول إلى أي من الأطفال المحتجزين بواسطة قوات متعددة الجنسية.
    186. Child protection actors voiced concerns to the Group regarding the presence of children at brassage centres and the disregard of child protection verification procedures. UN 186 - وأعربت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل للفريق عن قلقها إزاء وجود أطفال في مراكز الدمج وإزاء عدم التقيد بإجراءات التحقق من حمايتهم.
    Child protection elements should be routinely included in guidance materials for mediators, in mediation training programmes and in development of mediation tools, and modalities should be established for regular briefings and exchange between child protection actors and mediators and mediation support focal points. UN وينبغي بصورة روتينية إدراج عناصر حماية الأطفال في مواد المبادئ التوجيهية للوسطاء، وفي برامج التدريب على الوساطة، وفي إعداد أدوات الوساطة. كما ينبغي وضع طرائق لتقديم إحاطات منتظمة وتبادل وجهات النظر بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال والوسطاء، وجهات التنسيق المعنية بتوفير الدعم للوساطة.
    The UPDF is encouraged to enforce full compliance within its ranks, to ensure that all children, including Ugandan nationals, are handed over to child protection actors and within the time frame set out in the standard operating procedures. UN ويتم تشجيع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على فرض الامتثال التام في صفوفها، لكفالة تسليم جميع الأطفال، بمن فيهم المواطنون الأوغنديون، إلى الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال، وذلك ضمن الإطار الزمني المنصوص عليه في إجراءات العمل الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more