"الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في" - Translation from Arabic to English

    • civil society actors in
        
    Here we are acting in an alliance with all civil society actors in the human rights sphere, and within the legal framework regarding HIV/AIDS. UN نحن نعمل بالتحالف مع كل الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان، في الإطار القانوني الخاص بالإيدز.
    16. Interest and concern have been generated among all civil society actors in Colombia regarding the issue of violence against women. UN 16- وحظيت مسألة العنف ضد المرأة باهتمام جميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في كولومبيا التي أبدت انشغالها بها.
    The information in the report is not intended to present an exhaustive account of situations or circumstances, but rather to highlight major trends and patterns faced by civil society actors in Belarus. UN وليس المقصود بالمعلومات الواردة في هذا التقرير تقديم عرض شامل عن الحالات أو الظروف، وإنما تسليط الضوء على الاتجاهات والأنماط الرئيسية التي تواجهها الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في بيلاروس.
    With this in mind, the report highlights the challenges experienced by civil society actors in having an effective voice at the multilateral level. UN وفي ضوء هذا، يُبرز التقرير التحديات التي تواجهها الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مسعاها لأن يكون لها صوت فعال على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Support to civil society actors in human rights: NGOs, Community Paralegals, and Church leaders. UN تقديم الدعم إلى الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان: المنظمات غير الحكومية والمساعدون القانونيون في المجتمع المحلي وزعماء الكنيسة.
    I. The role of civil society actors in the reporting process under article 29 of the Convention UN أولاً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في عملية تقديم التقارير بموجب المادة 29 من الاتفاقية
    VI. The role of civil society actors in addressing women's and children's rights and in integrating a gender perspective UN سادساً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في معالجة حقوق النساء والأطفال وفي إدماج المنظور الجنساني
    VII. The role of civil society actors in bringing to the attention of the Committee reports on reprisals UN سابعاً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في إبلاغ اللجنة بالتقارير المتعلقة بأعمال انتقامية
    This development suggests that civil society actors in the Democratic Republic of the Congo are fully prepared to monitor the implementation of the Framework and to hold their Government accountable. UN ويشير هذا التطور إلى أن الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في جمهورية الكونغو الديمقراطية أصبحت مستعدة تماما لرصد تنفيذ الإطار ولمساءلة حكومتها.
    A series of recommendations were adopted to enhance the engagement of civil society actors in mitigating election-related violence, and in promoting a human rights-based approach to collective security. UN واعتمدت سلسلة من التوصيات الرامية إلى تعزيز مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في التخفيف من العنف المتصل بالانتخابات وفي الترويج لنهج للأمن الجماعي قائم على حقوق الإنسان.
    OHCHR worked with civil society actors in three main areas: building knowledge and skills; protection of the areas in which civil society actors worked; and promotion of participation. UN ويعمل مكتب المفوضية مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في ثلاثة مجالات رئيسية: إرساء أسس المعارف والمهارات، وحماية المناطق التي تعمل فيها الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، والنهوض بالمشاركة.
    The Committee encourages the State party to actively involve civil society actors in this process and to revise draft Law No. 4534 to ensure that the institution is fully compliant with the Paris Principles. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشرك بنشاط الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذه العملية، وأن تنقح مشروع القانون رقم 4534 لضمان امتثال المؤسسة بصورة كاملة لمبادئ باريس.
    The Committee encourages the State party to actively involve civil society actors in this process and to revise draft Law No. 4534 to ensure that the institution is fully compliant with the Paris Principles. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشرك بنشاط الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذه العملية، وأن تنقح مشروع القانون رقم 4534 لضمان امتثال المؤسسة بصورة كاملة لمبادئ باريس.
    Highlighting experiences of civil society actors in Tunisia, Mr. Trifi focused on the role of civil society during the transition period in the country. UN 32- سلط السيد الطريفي الضوء على تجارب الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في تونس وركز على دور المجتمع المدني خلال الفترة الانتقالية في البلد.
    V. The role of civil society actors in bringing to the attention of the Committee information related to widespread or systematic practices of enforced disappearances under the terms of article 34 of the Convention UN خامساً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة بممارسات الاختفاء القسري الواسعة النطاق أو المنهجية بموجب أحكام المادة 34 من الاتفاقية
    Due to the importance assigned by the Committee to the input from civil society actors in these processes, the Committee shall announce as soon as possible the general comments it would consider or the days of general discussion it intends to organize. UN ونظراً للأهمية التي توليها اللجنة لمساهمات الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هاتين العمليتين، فإنها تعلن في أقرب وقت ممكن عن التعليقات العامة التي ستنظر فيها أو عن أيام المناقشة العامة التي تعتزم تنظيمها.
    Several States provided examples of the participation of civil society actors in the development of national policies on human rights, including national plans of action and legislation, as well as in contributions to State reports submitted to United Nations human rights mechanisms, such as the treaty bodies and the universal periodic review. UN 55- وقدمت عدَّة دول أمثلة عن مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في وضع سياسات وطنية تتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك خطة العمل الوطنية والتشريعات، فضلاً عن إسهاماتها في تقارير الدول التي تقدم إلى آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كهيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل.
    (b) Adopt a comprehensive strategy to promote and protect the rights of children and families of Filipino workers, in particular through education, entrepreneurial, training and community welfare programmes, and further its cooperation to that effect with civil society actors in situ and in the country of origin; UN (ب) اعتماد استراتيجية شاملة لتعزيز وحماية حقوق أطفال العمال الفلبينيين وأسرهم، خاصةً من خلال برامج التعليم وتنظيم المشاريع والتدريب والرعاية المجتمعية، وزيادة التعاون مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في بلدان المهجر وفي بلد المنشأ؛
    32. Ms. Loew (Switzerland) expressed concern about the constraints faced by civil society actors in many regions of the world, particularly in view of violations of fundamental rights such as the freedoms of expression, peaceful assembly and association, as well as the frequently precarious situation of women human rights defenders. UN 32 - السيدة لو (سويسرا): أعربت عن قلقها إزاء القيود التي تُكبّل الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في العديد من مناطق العالم، ولا سيما في ضوء انتهاكات الحقوق الأساسية كحرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات، فضلا على الحالة المحفوفة بالمخاطر في كثير من الأحيان التي تمر بها النساء المدافعات عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more