"الجهات الفاعلة في الميدان" - Translation from Arabic to English

    • actors on the ground
        
    Linking with actors on the ground and with national stakeholders must remain a concern of all of us. UN والتواصل مع الجهات الفاعلة في الميدان ومع أصحاب المصلحة الوطنيين يجب أن يظل شاغلا لنا جميعا.
    Turkey also underlined the importance of civil society networks and constructive dialogue with actors on the ground. UN وشددت تركيا أيضاً على أهمية شبكات المجتمع المدني والحوار البناء مع الجهات الفاعلة في الميدان.
    The objective of this initiative is to facilitate communication between the actors on the ground in the various countries of the region, through electronic communication, rather than organizing high-level conferences for this purpose. UN والهدف من هذه المبادرة هو تسهيل الاتصال فيما بين الجهات الفاعلة في الميدان في بلدان مختلفة من المنطقة، من خلال الاتصال الإلكتروني، بدلاً من تنظيم مؤتمرات رفيعة المستوى لهذا الغرض.
    This positive attitude is a key to success, and all actors on the ground should strive to turn it into a daily reality. UN وهذا الموقف الإيجابي أساسي للنجاح وينبغي على كل الجهات الفاعلة في الميدان أن تناضل من أجل تحويله إلى واقع يومي.
    All actors on the ground must bear in mind their responsibility for ensuring respect for international human rights standards. UN ويجب على جميع الجهات الفاعلة في الميدان ألا يغرب عن بالها مسؤوليتها من أجل ضمان احترام معايير حقوق الإنسان الدولية.
    The modality adopted by the Working Group on Lessons Learned, which uses videoconferences to draw together the actors on the ground and the members of the Commission, reflects the openness and flexibility that must be present in our work. UN إن النموذج الذي اعتمده الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، والذي يستخدم مؤتمرات متلفزة تجمع بين الجهات الفاعلة في الميدان وأعضاء اللجنة، يعكس الانفتاح والمرونة اللذين يجب توافرهما في عملنا.
    In addition to human rights monitoring and reporting, the activities of all actors on the ground should be aimed at furthering the protection of vulnerable populations, including internally displaced persons and refugees. UN وبالإضافة إلى رصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير بشأنها، ينبغي أن تهدف أنشطة جميع الجهات الفاعلة في الميدان إلى تعزيز حماية السكان المعرضين، بمن فيهم المشردين داخليا واللاجئين.
    :: Coordination efforts, situational awareness, early warning and rapid response required to ensure mandate implementation; support to the security forces of the host Government; interaction with humanitarian and other actors on the ground UN :: ما يلزم لضمان تنفيذ الولايات من جهود التنسيق، والإلمام بالحالة، والإنذار المبكر، والاستجابة السريعة؛ وتقديم الدعم إلى قوات الأمن التابعة للحكومة المضيفة؛ والتفاعل مع الجهات الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية وغيرها من الجهات الفاعلة في الميدان
    They stressed the need for continued close collaboration between all actors on the ground to address the security threats posed by terrorist groups in northern Mali, particularly as Operation Serval gradually reduces its strength. UN وشددوا على الحاجة إلى استمرار التعاون الوثيق بين جميع الجهات الفاعلة في الميدان للتصدي للأخطار الأمنية التي تشكلها الجماعات الإرهابية في شمال مالي، ولا سيما مع التخفيض التدريجي التي تجريه عملية سيرفال لقوامها.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also proposed the idea of an " IDP typology " , which would be a listing of the roles of the various actors on the ground vis-à-vis the internally displaced. UN كما اقترحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فكرة تحديد " تصنيف خاص بالوحدة المعنية بالمشردين داخلياً " يتمثل في وضع قائمة بالأدوار التي تضطلع بها مختلف الجهات الفاعلة في الميدان إزاء المشردين داخلياً.
    25. Humanitarian principles are accepted and have been repeatedly reaffirmed by Member States, United Nations and non-United Nations humanitarian actors, and the security, political and development branches of the Organization. The challenge, however, lies in ensuring respect for these principles from all actors on the ground. UN 25 - لقد حظيت مبادئ العمل الإنساني بالقبول وتم التأكيد عليها مراراً وتكراراً من جانب الدول الأعضاء، والجهات الفاعلة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها، والأفرع الأمنية، والسياسية والإنمائية للمنظمة بيد أن التحدي يكمن في ضمان التقيد بهذه المبادئ من جانب جميع الجهات الفاعلة في الميدان.
    The Special Committee recognizes the need to support national Governments in their peacebuilding efforts in immediate post-conflict environments, and emphasizes that specific peacebuilding tasks undertaken by peacekeeping missions should be based on the priorities of the country concerned, the specific context and the comparative advantages of the peacekeeping operation relative to other actors on the ground. UN وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى دعم الحكومات الوطنية في جهودها الرامية إلى بناء السلام في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع مباشرة، وتؤكد أن مهام بناء السلام المحددة التي تضطلع بها بعثات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى أولويات البلد المعني والسياق الخاص والمزايا النسبية لعملية حفظ السلام بالمقارنة بغيرها من الجهات الفاعلة في الميدان.
    The Special Committee recognizes the need to support national Governments in their peacebuilding efforts in immediate post-conflict environments, and emphasizes that specific peacebuilding tasks undertaken by peacekeeping missions should be based on the priorities of the country concerned, the specific context and the comparative advantages of the peacekeeping operation relative to other actors on the ground. UN وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى دعم الحكومات الوطنية في جهودها الرامية إلى بناء السلام في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع مباشرة ، وتؤكد أن مهام بناء السلام المحددة التي تضطلع بها مختلف بعثات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى أولويات البلد المعني، وسياقه، والى المزايا النسبية التي تتيحها عملية حفظ السلام بالمقارنة بغيرها من الجهات الفاعلة في الميدان.
    19. Peacekeeping missions needed to ensure that all the actors on the ground providing protection were engaged in discussions about protection needs, risks and vulnerabilities, in order to ensure that resources were used most effectively and that the comparative advantages that each actor could bring to protection efforts were utilized most effectively. UN 19 - ومن الضروري أن تكفل بعثات حفظ السلام إشراك جميع الجهات الفاعلة في الميدان والمقدمة للحماية في المناقشات الجارية بشأن الاحتياجات والمخاطر ومواطن الضعف المتصلة بالحماية حتى يتسنى ضمان أكبر قدر من الفعالية في استخدام الموارد واستخدام المزايا النسبية التي قد تسهم بها كل جهة فاعلة في جهود الحماية على النحو الأكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more