humanitarian actors assisted the Government in providing emergency food aid. | UN | وقدمت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني المساعدة إلى الحكومة في توفير المعونة الغذائية في حالات الطوارئ. |
Following the visit, humanitarian actors started preparations to resume activities in the area. | UN | وفي أعقاب الزيارة، بدأت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني استعداداتها لاستئناف الأنشطة في المنطقة. |
The reduced presence of humanitarian actors has exacerbated the situation. | UN | وقد أدَّى تقليص وجود الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني إلى تفاقم هذه الحالة. |
In Southern Darfur, humanitarian actors curtailed their movements in the eastern and southern parts of the State, particularly on the Nyala to El Daien road, because of restrictions imposed by the Government. | UN | وفي جنوب دارفور، قلصت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني من تحركاتها في الأجزاء الشرقية والجنوبية من الولاية، وخاصة على الطريق بين نيالا والضعين، وذلك بسبب القيود التي تفرضها الحكومة. |
Pakistan condemns all attacks against humanitarian actors who render invaluable services to people in dire need of humanitarian assistance. | UN | وتدين باكستان جميع الهجمات التي تشن على الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني التي تقدم الخدمات القيمة للغاية للأشخاص الذين في حاجة ماسة إلى المساعدة الإنسانية. |
Nationally led efforts provided relief and recovery assistance from the outset, supplemented where necessary by international humanitarian actors. | UN | ومكّنت الجهود المبذولة بقيادة وطنية من تقديم مساعدات الإغاثة والإنعاش منذ البداية، وآزرتها عند الاقتضاء الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الدولي. |
United Nations organizations and other international humanitarian actors supported the Government of Mexico in relief and rehabilitation efforts. | UN | وقدمت منظمات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الدولي الدعم إلى حكومة المكسيك فيما تبذله من جهود الإغاثة والتأهيل. |
A number of humanitarian actors are also employing internal vulnerability monitoring tools that analyse hazards, factors for vulnerability and response capacities at the country level by applying a range of quantitative indicators. | UN | كما يستخدم عدد من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أدوات رصد داخلية لأوجه الضعف تحلل الأخطار، وعوامل الضعف، وقدرات الاستجابة على المستوى القطري عن طريق تطبيق طائفة من المؤشرات الكمية. |
58. humanitarian actors continued efforts to improve the effectiveness and accountability of humanitarian assistance. | UN | 58 - وواصلت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الجهود الرامية إلى تحسين فعالية المساعدة الإنسانية والمساءلة عنها. |
During the reporting period, humanitarian actors continued efforts to strengthen protection in the context of natural disasters. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية في سياق الكوارث الطبيعية. |
The Staff Council wished to encourage the High Commissioner to continue to strengthen the Office's relations with all the different humanitarian actors and particularly with NGOs, whose experience and presence in the Field was the key to the success of UNHCR's operations. | UN | وشجع مجلس الموظفين المفوض السامي على تعزيز علاقات المكتب مع مختلف الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني وخاصة مع المنظمات غير الحكومية، التي تعد تجربتها وحضورها في الميدان عنصراً أساسياً في نجاح عمليات المفوضية. |
37. Ongoing humanitarian reform efforts have been used to foster greater coherence among international humanitarian actors and greater synergy with national response mechanisms. | UN | 37 - وسُخّرت جهود إصلاح العمل الإنساني الجارية لتعزيز التماسك بين الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الدولي، وتوطيد أوجه التآزر مع آليات الاستجابة الوطنية. |
For example, in Indonesia, following the adoption of legislation on disaster management in March 2007, humanitarian actors formed a task force to contribute to the drafting by the Government of the necessary supplementary regulations related to the role of international institutions and international non-governmental organizations in disaster management. | UN | وعلى سبيل المثال، شكّلت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني في أعقاب اعتماد تشريعات لإدارة الكوارث في إندونيسيا في آذار/مارس 2007، فرقة عمل للمساهمة في صياغة الحكومة لما يلزم من قواعد تكميلية فيما يتعلق بدور المؤسسات الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية في إدارة الكوارث. |
28. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction; | UN | 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛ |
Urging all parties to ensure timely, safe and unhindered access of all humanitarian actors and to comply fully with their obligations under international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law, | UN | وإذ يحث جميع الأطراف على كفالة وصول جميع الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني في الوقت المناسب وفي أمان ودون عوائق وعلى الامتثال التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، |
Urging all parties to ensure timely, safe and unhindered access of all humanitarian actors and to comply fully with their obligations under international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law, | UN | وإذ يحث جميع الأطراف على كفالة وصول جميع الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني في الوقت المناسب وفي أمان ودون عوائق وعلى الامتثال التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، |
Twenty-five advisers have been deployed through the IASC Gender Capacity Project to build capacity of humanitarian actors at the country level to mainstream gender equality perspectives in programming, including capacity to work on prevention and response to genderbased violence. | UN | وجرى نشر خمسة وعشرين مستشارا عن طريق مشروع القدرات الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لبناء قدرات الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني على الصعيد القطري على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرمجة، بما في ذلك القدرة على العمل في مجال منع العنف الجنساني والتصدي له. |
41. During the reporting period, humanitarian actors increased efforts to understand and adapt to the effects of climate change on humanitarian operations in three main respects. | UN | 41 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذلت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني مزيدا من الجهود لفهم آثار تغير المناخ على العمليات الإنسانية والتكيف معها في ثلاثة جوانب رئيسية. |
22. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction; | UN | 22 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛ |
A number of challenges face humanitarian actors operating in urban areas, including fostering effective collaboration with a multitude of organizations and defining target communities, which are often fragmented, highly mobile and sometimes inaccessible. | UN | وتواجه الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني التي تعمل في المناطق الحضرية عددا من التحديات منها تعزيز التعاون الفعال مع كثرة من المنظمات، وتحديد المجتمعات المستهدفة، وهي مجتمعات تكون في أحيان كثيرة مجزأة وعالية التنقل، ويتعذر في بعض الأحيان الوصول إليها. |