Its full operationalization at all levels and by all actors and stakeholders is, therefore, a wise and highly desirable strategy. | UN | ولذلك، فتفعيلها الكامل على كافة المستويات ومن جانب جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة استراتيجية حكيمة ومستحسنة للغاية. |
A number of actors and stakeholders can assist livestock keepers and their communities in playing this role: researchers, extension agencies, the private sector, non-governmental organizations and local cooperatives. | UN | وبإمكان العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة مساعدة مربي الماشية ومجتمعاتهم في القيام بهذا الدور: الباحثون، ووكالات الإرشاد، والقطاع العام، والمنظمات غير الحكومية والتعاونيات المحلية. |
All actors and stakeholders must endeavour to find solutions to this crisis. | UN | وينبغي لجميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة أن تعمل على إيجاد حلول لهذه الأزمة. |
Even those countries which recognize that supporting birth rates is a priority lack an effective approach, and the development of related policies often does not include input from the key actors and stakeholders: mothers and caregivers. | UN | وحتى تلك البلدان التي تسلم بأولوية تقديم الدعم لمعدلات المواليد تفتقر إلى نهج فعَّال، وكثيرا ما لا يشمل إعداد السياسات ذات الصلة مدخلات من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين وهم: الأمهات ومقدمي الرعاية. |
The momentum is expected to improve as the public, including judicial actors and stakeholders, increases support for this critical requirement of bringing tax collection closer to the revenue base. | UN | ومن المتوقع أن يزداد هذا الزخم بازدياد دعم الجمهور، بما في ذلك الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في سلك القضاء، لهذا المطلب الحاسم المتعلق بتقريب إجراءات تحصيل الضرائب من قاعدة الإيرادات. |
We call upon all Chapters to strengthen coordinated action in order to ensure the success of UNCTAD XI as a global endeavour involving all actors and stakeholders in developing countries. | UN | ونناشد جميع الفروع أن تعزز وتنسق العمل بهدف كفالة نجاح الأونكتاد الحادي عشر كمحاولة عالمية تشترك فيها جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في البلدان النامية. |
Thus any approach for the future consideration of science and technology would have to take into account the concerns of a broad range of actors and stakeholders in development, including Governments, enterprises, the scientific and R & D community, and NGOs. | UN | ولذلك ينبغي ﻷي نهج يتبع في المستقبل للنظر في العلم والتكنولوجيا أن يضع في الاعتبار شواغل مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في التنمية، بمن فيهم الحكومات، والمشاريع، واﻷوساط العلمية ومؤسسات البحث والاستحداث، والمنظمات غير الحكومية. |
The key to their success lies in bringing the multiple actors and stakeholders together in order that they may undertake concerted actions and recognize the efforts of slum-dwellers and of their various associations and social organizations as constituting a tangible asset and contribution to upgrading. | UN | ويتمثل مفتاح نجاحها في الجمع بين الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة المتعددين كي يتسنى لهم الاضطلاع بأعمال منسقة والاعتراف بأن الجهود التي يبذلها أهالي الأحياء الفقيرة ومختلف رابطاتهم ومنظماتهم الاجتماعية إنما تشكل رصيدا ملموسا ومساهمة في عملية التحسين. |
UNIDO had done well in the fields of energy efficiency and use of renewable sources of energy, and had increased its collaboration with other international actors and stakeholders, including the Global Forum on Sustainable Energy (GFSE), which remained the only global platform where all actors could meet at one table. | UN | وقد أبلت اليونيدو بلاء حسنا في ميداني تحقيق الكفاءة في الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة، وكثفت تعاونها مع غيرها من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في المجال الدولي، بما في ذلك المنتدى العالمي للطاقة المستدامة، وهو الملتقى العالمي الوحيد الذي تلتقي فيه جميع الجهات الفاعلة حول نفس المائدة. |
Concerted efforts need to be made to consolidate and reinforce the participation of a multitude of actors and stakeholders and to coordinate their actions to tackle the urban challenges of tomorrow. | UN | 58 - ويتعين بذل جهود مشتركة لتقوية وتعزيز مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة وتنسيق أعمالهم لمواجهة التحديات الحضرية المستقبلية. |
63. Concerted efforts need to be made to consolidate and reinforce the participation of a multitude of actors and stakeholders and to coordinate their actions in order to tackle the urban challenges of tomorrow. | UN | 63 - ويتعين بذل جهود متضافرة لتقوية وتعزيز مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة وتنسيق أعمالهم لمواجهة التحديات الحضرية المستقبلية. |
A teaser website will be established allowing all actors and stakeholders (Governments, business, non-governmental organizations, etc.) to become members and register their sustainable consumption and production initiatives. | UN | وسيقام موقع شبكي استحثاثي يتيح لجميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة (الحكومات، وقطاع الأعمال، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها) أن تصبح أعضاء وأن تسجل مبادراتها بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
" 6. Calls upon all Member States, the United Nations system and all other actors and stakeholders to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of freshwater and to actively promote actions at the local, national, regional and international levels, with a focus on strengthening mutual understanding and cooperation; | UN | " 6 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة بأن ينتهزوا مناسبة السنة لزيادة الوعي بأهمية المياه العذبة، وأن يقوموا بنشاط بتعزيز التدابير المتخذة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، مع تركيز على تعزيز التفاهم المتبادل والتعاون؛ |
Within the context of the United Nations Development Framework, downstream actions focus on supporting dialogue among country-level actors and stakeholders; building media institutional and professional capacities; supporting professional networks; and strengthening collaboration with United Nations resident coordinators and United Nations country teams. | UN | وفي سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تركز الإجراءات العملية على دعم الحوار بين مختلف الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة على الصعيد القطري؛ وبناء القدرات المؤسسية والمهنية في مجال وسائط الإعلام؛ ودعم الشبكات المهنية؛ وتدعيم التعاون مع المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
An updated web-based information centre, giving a global overview of the individual regional seas programme profiles as well as highlighting major actors and stakeholders in those programmes; | UN | (و) مركز للمعلومات المستكملة يستند إلى شبكة الويب، يمنح عرضاً عاماً شاملاً لملامح فرادى الدراسات الإجمالية الخاصة ببرنامج البحار الإقليمية علاوة على إبراز دور الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين في هذه البرامج؛ |
(b) actors and stakeholders in public policy and planning processes in areas such as agriculture, energy, environment, natural resources, education, health, trade, poverty alleviation, migration, biodiversity, climate change, forests, marine and coastal management, freshwater management and national development planning. | UN | (ب) الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة المعنية بالسياسة العامة والتخطيط في مجالات مثل الزراعة والطاقة والبيئة والتعليم والصحة والتجارة والحد من الفقر والهجرة والتنوع الإحيائي وتغير المناخ والغابات وإدارة الموارد البحرية والسواحل وإمدادات المياه والتخطيط الإنمائي الوطني. |
The Organizational Committee developed a shared understanding that the informal strategy and policy discussions should complement and not duplicate the work of the country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned, and would result in an outcome which could be shared with, and helpful to, a broader community of peacebuilding actors and stakeholders within and outside the United Nations system. | UN | وتوصلت اللجنة التنظيمية إلى فهم مشترك يقضي بأن تجيء المناقشات غير الرسمية للاستراتيجية والسياسة العامة تكملة، لا تكرارا، لأعمال التشكيلات المخصصة ببلدان محددة وفريق العمل المعني والدروس المستفادة، وبأن تسفر عن نتيجة قد يشارك فيها، ويفيد منها، مجتمع محلي أوسع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في بناء السلام داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
4. Although progress has since been made by the Economic and Social Council and the Assembly, as well as by the concerned United Nations agencies and Secretariat departments, to articulate the lessons learned during complex humanitarian emergencies, there is clearly the need to pursue the matter further in order to streamline and strengthen the role of all actors and stakeholders involved in such emergencies. | UN | 4 - وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزه المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ ذلك الحين والذي أحرزته الجمعية العامة علاوة على وكالات الأمم المتحدة المعنية والإدارات التابعة للأمانة العامة في مجال تحديد الدروس المستفادة أثناء حالات الطوارئ المعقدة، إلا أن الحاجة تبدو واضحة لمتابعة الأمر أيضا بهدف ترشيد وتعزيز الدور الذي تقوم به جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة المشتركين في حالات الطوارئ هذه. |
Responses to the JIU questionnaire for this report identified three distinct groups of humanitarian actors and stakeholders, namely, IASC, IATF/ISDR and the international financial and development institutions. | UN | 62- وقد حددت الردود الواردة على استبيان وحدة التفتيش المشتركة من أجل هذا التقرير ثلاث مجموعات متميزة من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في ميدان العمل الإنساني، أي اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية. |
Responses to the JIU questionnaire for this report identified three distinct groups of humanitarian actors and stakeholders, namely, IASC, IATF/ISDR and the international financial and development institutions. | UN | 62- وقد حددت الردود الواردة على استبيان وحدة التفتيش المشتركة من أجل هذا التقرير ثلاث مجموعات متميزة من الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في ميدان العمل الإنساني، أي اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية. |