UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multi-donor trust fund for this purpose. | UN | وتتشاور اليونيدو مع الجهات المانحة بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدّد المانحين لهذا الغرض. |
The project reviews were conducted as part of consultations with donors on further funding of technical cooperation activities. | UN | وأجريت استعراضات المشاريع كجزء من المشاورات مع الجهات المانحة بشأن توفير المزيد من اﻷموال ﻷنشطة التعاون التقني. |
It also liaised regularly with donors on the reinsertion and reintegration issues. | UN | وأقام أيضا اتصالات منتظمة مع الجهات المانحة بشأن قضايا إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
:: Monthly meetings with the donor community on United Nations humanitarian, stabilization and development efforts to advocate for continued donor involvement and coordinate programmes and activities | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة بشأن جهود الأمم المتحدة في مجالات الشؤون الإنسانية وتحقيق الاستقرار والتنمية بهدف الدعوة إلى مواصلة تعاون الجهات المانحة وتنسيق البرامج والأنشطة |
Follow-up with donors regarding unutilized funds | UN | المتابعة مع الجهات المانحة بشأن المبالغ غير المستعملة |
Weekly UNAMA liaison and advocacy with donors on justice sector issues | UN | :: قيام البعثة أسبوعيا بالاتصال والدعوة مع الجهات المانحة بشأن المسائل المتعلقة بقطاع العدالة |
Advice to donors on projects for the juvenile justice infrastructure | UN | إسداء المشورة إلى الجهات المانحة بشأن مشاريع البنى التحتية الخاصة بقضاء الأحداث |
UNDP stated that it was awaiting instructions from donors on what to do with the balance. | UN | وأفاد البرنامج الإنمائي بأنه في انتظار تلقي تعليمات الجهات المانحة بشأن كيفية التصرف في الرصيد. |
However, I am informed that consensus among all donors on the use of the Peacebuilding Fund was not achieved. | UN | غير أنني أبلغت أنه لم يتسن الوصول إلى توافق في الآراء بين جميع الجهات المانحة بشأن استخدام صندوق بناء السلام. |
:: 3 meetings with donors on extrabudgetary funding required for the remaining demarcation work and confidence-building initiatives | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات مع الجهات المانحة بشأن التمويل المطلوب من خارج الميزانية لما تبقى من أعمال في عملية تعليم الحدود ومبادرات بناء الثقة |
Coordination meetings comprising 4 meetings with national coordinators and 48 meetings with provincial coordinators and donors on the implementation of the national strategy on combating sexual violence in conflict | UN | اجتماعاً تنسيقياً منها 4 اجتماعات مع منسقين على الصعيد الوطني و 48 اجتماعاً مع منسقين على صعيد المقاطعات ومع الجهات المانحة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع |
:: 3 meetings held with donors on extrabudgetary funding required for the remaining demarcation work and confidence-building initiatives | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات مع الجهات المانحة بشأن التمويل المطلوب من خارج الميزانية لما تبقى من أعمال تعليم الحدود ومبادرات بناء الثقة |
The Office will continue to closely monitor implementation by field offices throughout the biennium and is holding consultations with donors on pre-2014 funding agreements. | UN | وسوف يواصل المكتب رصد التنفيذ في المكاتب الميدانية عن كثب طوال فترة السنتين، وسيعقد مشاورات مع الجهات المانحة بشأن اتفاقات التمويل السابقة لعام 2014. |
My Special Envoy, Mary Robinson, briefed donors on ongoing activities related to the regional commitments and Plan of Action. | UN | وقدمت مبعوثتي الخاصة، ماري روبنسون، إحاطة إلى الجهات المانحة بشأن الأنشطة الجارية ذات الصلة بالالتزامات الإقليمية وبخطة العمل. |
As of June, 11 national priority programmes, out of a total of 22, have been elaborated, and consultations are under way with donors on the content, as well as financing, of the programmes. | UN | وإلى غاية شهر حزيران/يونيه، وُضـع 11 برنامجاً من البرامج الوطنية ذات الأولوية، من أصل ما مجموعه 22 برنامجاً، وتجري المشاورات مع الجهات المانحة بشأن مضمون هذه البرامج فضلاً عن تمويلها. |
:: 2 meetings with donors on extrabudgetary funding required for the remaining demarcation work and confidence-building initiatives | UN | :: عقد اجتماعين مع الجهات المانحة بشأن التمويل المطلوب من خارج الميزانية لأعمال ترسيم الحدود المتبقية، ومبادرات بناء الثقة |
Enter into agreement with donors on programmes and voluntary contributions; | UN | (ج) إبرام اتفاقات مع الجهات المانحة بشأن البرامج والتبرعات؛ |
:: 2 meetings held with donors on extrabudgetary funding required for the remaining demarcation work and confidence-building initiatives | UN | :: عقد اجتماعين مع الجهات المانحة بشأن التمويل المطلوب من خارج الميزانية لأعمال تعليم الحدود المتبقية، ومبادرات بناء الثقة |
:: Monthly meetings with the donor community on United Nations humanitarian, reconstruction and development efforts to advocate for continued donor involvement and to coordinate programmes and activities | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة بشأن جهود الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار والتنمية، في إطار الدعوة إلى مواصلة تعاون الجهات المانحة وتنسيق البرامج والأنشطة |
:: Monthly meetings with the donor community on United Nations humanitarian and reconstruction efforts to advocate for continued donor involvement and to coordinate programmes and activities | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة بشأن جهود الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة البناء، في إطار الدعوة إلى مواصلة تعاون المانحين وتنسيق البرامج والأنشطة |
The international community should ensure the requisite levels of technical assistance and the fulfilment of commitments made by donors regarding official development assistance (ODA). | UN | وأردف يقول إنه ينبغي للمجتمع الدولي كفالة المستويات اللازمة للمساعدة التقنية والوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها الجهات المانحة بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Since July 2008 it has made 111 technical assistance referrals and thus far has received positive responses from donors with respect to 38 of them. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2008، أحالت المديرية 111 طلبا من طلبات المساعدة التقنية وتلقت حتى الآن ردودا إيجابية من الجهات المانحة بشأن 38 من هذه الطلبات المحالة. |