"الجهات المعنية بحماية الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • child protection actors
        
    G. Regional partnerships for child protection 67. To promote child rights, child protection actors have also forged strategic partnerships beyond the United Nations system. UN 67 -لتعزيز حقوق الطفل، أقامت الجهات المعنية بحماية الأطفال أيضا شراكات استراتيجية خارج إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The family tracing and reunification of these children is a challenge, partly owing to limited or no access for child protection actors to some areas. UN ويشكل البحث عن أسر هؤلاء الأطفال وجمع شملهم تحديا في هذا الصدد، ويرجع ذلك جزئيا إلى محدودية وصول الجهات المعنية بحماية الأطفال إلى بعض المناطق أو انعدام إمكانية ذلك كليا.
    In addition, access for child protection actors to assess the situation of children associated with SPLA in Kordofan State remained problematic during the reporting period. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت الصعوبات، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تكتنف وصول الجهات المعنية بحماية الأطفال بغية تقييم وضع الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية كردفان.
    Attempts made by child protection actors to work with the Joint North-South Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission to officially register these children could not be achieved for security reasons. UN ولم يتسن لأسباب أمنية إنجاز المحاولات التي قامت بها الجهات المعنية بحماية الأطفال للعمل مع لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المشتركة بين الشمال والجنوب على تسجيل هؤلاء الأطفال رسميا.
    child protection actors experienced several obstructions and sometimes blunt refusals from FARDC to access those sites and identify children for their release. UN وتعرضت الجهات المعنية بحماية الأطفال لعوائق عدة وللرفض الصريح في بعض الأحيان من قبل القوات المسلحة، للوصول إلى تلك المواقع وتحديد الأطفال لإطلاق سراحهم.
    child protection actors in North and South Kivu Provinces continue to register a number of abductions and recruitments of children by FDLR. UN ولا تزال الجهات المعنية بحماية الأطفال في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية تواصل تسجيل عدد من حالات اختطاف وإعادة تجنيد الأطفال بواسطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    In June and July 2008 alone, 62 cases of recruitment were reported by child protection actors to have taken place in North and South Kivu. UN ففي فترة حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2008 وحدها، أبلغت الجهات المعنية بحماية الأطفال عن وقوع 62 حالة تجنيد في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    (f) Developing procedures for the reception, treatment and rapid handover to United Nations child protection actors of children separated from armed groups in the course of military operations. UN (و) وضع إجراءات لاستقبال ومعالجة الأطفال الذين انفصلوا عن المجموعات المسلحة أثناء العمليات العسكرية، ومعالجتهم وتسليمهم بسرعة إلى الجهات المعنية بحماية الأطفال التابعة للأمم المتحدة.
    In such cases, access by child protection actors to all facilities, including high-security sites, is necessary for ensuring that procedures of detention and due process for children are in line with international standards. UN ففي تلك الحالات يُعد وصول الجهات المعنية بحماية الأطفال إلى جميع المرافق، بما فيها المواقع ذات الحراسة المشددة، ضروريا بما يكفل أن تكون إجراءات الاحتجاز والإجراءات القانونية الواجبة بالنسبة للأطفال متفقة مع المعايير الدولية.
    A number of factors may have contributed to the higher number of children released in North Kivu, including the comparative ease of access to locations in North Kivu, and the greater number of child protection actors in the province from which children can seek protection and assistance. UN وثمة عدد من العوامل ربما يكون قد أسهم في ارتفاع عدد الأطفال المفرج عنهم في كيفو الشمالية، ومن هذه العوامل سهولة الوصول نسبيا إلى المواقع الموجودة في كيفو الشمالية، ووجود عدد أكبر من الجهات المعنية بحماية الأطفال في المقاطعة وهي جهات يمكن للأطفال أن يلتمسوا منها الحماية والمساعدة.
    The plan established the procedures by which children formerly associated with LRA would be handed over to child protection actors, given temporary care, rehabilitated, reintegrated and, where relevant, repatriated. UN وحددت هذه الخطة الإجراءات التي يتم بموجبها تسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين في السابق بجيش الرب للمقاومة إلى الجهات المعنية بحماية الأطفال وتقديم الرعاية المؤقتة لهم وتأهيلهم وإعادة إدماجهم، وحيثما اقتضى الأمر، إعادتهم إلى أوطانهم.
    38. Of the 1,656 children, only 240 were separated by child protection actors, while the large majority escaped and approached United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) bases or service providers for assistance. UN 38 - ومن بين هؤلاء الأطفال الـ 656 1، لم تقم الجهات المعنية بحماية الأطفال بفصل إلا 240 طفلا، في حين أن الأغلبية الكبيرة منهم قد فرت ولجأت إلى قواعد بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو إلى مقدمي الخدمات التماسا للمساعدة.
    85. child protection actors recorded 447 cases of child recruitment (including 49 girls) so far in 2010, representing about half of the number of recruitment cases reported in my last report (S/2010/181). UN 85 - سجلت الجهات المعنية بحماية الأطفال 447 حالة تجنيد لأطفال (من بينهم 49 فتاة) حتى الآن في عام 2010، مما يمثل نحو نصف عدد حالات التجنيد التي أشير إليها في تقريري الأخير (A/64/742-S/2010/181).
    10. child protection actors have regularly raised specific concerns related to conditions of detention, especially in overcrowded facilities, ill-treatment, including torture by adult detainees and corrections personnel, and acts of sexual violence perpetrated in detention facilities. UN 10 - وبشكل منتظم، أثارت الجهات المعنية بحماية الأطفال شواغل محددة تتعلق بظروف الاحتجاز ولا سيما في المرافق المزدحمة، وسوء معاملة الأطفال بما في ذلك التعذيب على يد المحتجزين البالغين وموظفي الإصلاحيات، وأعمال العنف الجنسي التي ترتكب في مرافق الاحتجاز.
    (g) Develop procedures for the reception, treatment and rapid handover to United Nations child protection actors of children separated from armed groups in the course of military operations; UN (ز) وضع إجراءات لاستقبال ومعالجة الأطفال الذين انفصلوا عن المجموعات المسلحة أثناء سير العمليات العسكرية، ومعالجتهم وتسليمهم بسرعة إلى الجهات المعنية بحماية الأطفال التابعة للأمم المتحدة؛
    The Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography also joined a wide range of child protection actors in May 2012 in Dakar to share regional lessons on child protection system interventions, in the context of the regional conference on strengthening child protection systems in Africa. UN ولقد انضمت المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية أيضا إلى طائفة واسعة من الجهات المعنية بحماية الأطفال في أيار/مايو 2012 بدكار لتبادل الدروس المستفادة على الصعيد الإقليمي بشأن التدخلات المتعلقة بنظم حماية الأطفال، في سياق المؤتمر الإقليمي لتعزيز نظم حماية الأطفال في أفريقيا.
    27. The Government of the Democratic Republic of the Congo has not been forthcoming in engaging with the United Nations on an action plan to end the recruitment and use of children by the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), despite advocacy by child protection actors, including the country task force on monitoring and reporting, over the last several years. UN 27 - لم تُظهر حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تحمسا للاشتراك مع الأمم المتحدة في وضع خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، على الرغم من جهود الدعوة التي بذلتها الجهات المعنية بحماية الأطفال ومنها فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ، على امتداد السنوات الماضية.
    In line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005), this action plan should include the immediate and unconditional release of all children still in FARDC ranks, access to all military sites and regroupement centres for verification by child protection actors and prevention and accountability measures against responsible individuals. UN وتمشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005)، ينبغي أن تتضمن خطة العمل المذكورة الإفراج الفوري وغير المشروط عن جميع الأطفال الذين لا يزالون في صفوف تلك القوات، وإتاحة فرص وصول الجهات المعنية بحماية الأطفال إلى كل المواقع العسكرية ومراكز التجميع لأغراض التحقيق، واتخاذ تدابير المنع ضد الأفراد المسؤولين ومساءلتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more