And refugee camps are the principal recruiting ground for jihadist groups. | Open Subtitles | و تنظيم مخيمات اللاجئين هي لمنطقة تجنيد رئيسية للجماعات الجهادية |
A series of bank accounts used by the jihadist raiders front. | Open Subtitles | مجموعة من الحسابات البنكية مستعملة من طرف جبهة المغيرون الجهادية |
O's gonna wire the $50 million to the jihadist raiders front. | Open Subtitles | و الذي سيحول 50 مليون دولار إلى جبهة المغيرون الجهادية |
The Commission believes that the competent authorities of Pakistan should aggressively pursue the possible role of the TTP and Pakistani jihadi groups in Ms. Bhutto's assassination. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للسلطات المختصة في باكستان السعي بلا هوادة بحثا عن الدور المحتمل لحركة طالبان الباكستانية والجماعات الجهادية الباكستانية في اغتيال السيدة بوتو. |
He was reportedly accused by the local population of collaboration with armed jihadi groups during the occupation. | UN | فقد اتهمه السكان المحليون على ما يبدو بالتعامل مع الجماعات الجهادية المسلحة أثناء الاحتلال. |
Has militant jihadism failed, placing Al Qaeda’s survival in doubt? | News-Commentary | ولكن هل فشلت الحركة الجهادية المسلحة فأصبح بقاء تنظيم القاعدة موضع شك؟ |
Well, that is consistent with what we've seen from some jihadist terror groups. | Open Subtitles | هذا يتطابق مع ما رآيناه مسبقًا من بعض الجماعات الجهادية الإرهابية |
It is being reported that the jihadist Liberation Front masterminded this morning's deadly attack. | Open Subtitles | تفيد التقارير بأن جبهة التحرير الجهادية العقل المدبر هذا الصباح بشان الهجوم المميت. |
He's been a commenter on several bomb-building Web sites, including one called "jihadist Raiders Front"" | Open Subtitles | إنه معلق على عدة مواقع نسف مباني بما فيهم موقع يسمى جبهة الغارات الجهادية |
No overseas travel, but multiple visits to jihadist Web sites. | Open Subtitles | لا السفر الى الخارج، ولكن مرة متعددة لمواقع ويب الجهادية. |
The jihadist raiders front took credit for it. | Open Subtitles | جبهة المغيرون الجهادية تحملت مسؤولية ذلك |
The state department considers the jihadist raiders front | Open Subtitles | وزارة الخارجية تعتبر جبهة المغيرون الجهادية |
The jihadist raiders front isxpecting this job | Open Subtitles | جبهة المغيرون الجهادية تتوقع أن تكون المهمة |
He's active on jihadist web sites with | Open Subtitles | هو عضو فعال على المواقع الإلكترونية لجبهة المغيرون الجهادية |
Don't even try to feed us that jihadi propaganda bullshit. | Open Subtitles | لا تُحاول تسميمنا بهذه الترهات الدعائية الجهادية |
State functions such as the territorial administration, security, justice, education and health care were particularly hard hit, since they were strategic targets for jihadi groups seeking to replace the judicial order by the sharia. | UN | فجرى بشكل خاص ضرب الوظائف السيادية للدولة مثل الإدارة الإقليمية والأمن والعدالة والتعليم والصحة؛ إذ كانت هذه الوظائف تشكل أهدافاً استراتيجية للجماعات الجهادية الراغبة في إحلال الشريعة محل النظام القضائي. |
207. The jihadi organizations are Sunni groups based largely in Punjab. | UN | 207 - والمنظمات الجهادية هي جماعات سُنية تتخذ، بصفة رئيسية، من إقليم البنجاب مركزا لها. |
A common characteristic of these jihadi groups was their adherence to the Deobandi Sunni sect of Islam, their strong anti-Shia bias, and their use by the Pakistani military and intelligence agencies in Afghanistan and Kashmir. | UN | وكان ما يجمع بين هذه الجماعات الجهادية هو اتّباعها الإسلام السُني على الطريقة الديوبندية، وعداؤها الشديد للشيعة، واستعمال الجيش الباكستاني ووكالات الاستخبارات الباكستانية لها في أفغانستان وكشمير. |
212. These factors alone are insufficient to gauge possible Taliban and jihadi culpability for Ms. Bhutto's assassination. | UN | 212 - ولا تكفي هذه العوامل وحدَها لتقييم احتمال ارتكاب حركة طالبان والجماعات الجهادية لجريمة اغتيال السيدة بوتو. |
Out of it came a dark and apocalyptic jihadism. | Open Subtitles | ومن ذلك المزيج نتجت الجهادية الظلامية المدمرة |
Today, jihadism is more fundamentally divided than ever before. Even Ayman al-Zawahiri, Al Qaeda’s current leader, views al-Baghdadi as an extremist, and has taken steps to distance his group from the Islamic State. | News-Commentary | ويتلخص العامل الثاني في قدرة تنظيم الدولة الإسلامية على تأمين القدر الكافي من الدعم. والواقع أن الحالة الجهادية أصبحت الآن منقسمة على نفسها جوهرياً أكثر من أي وقت مضى. فحتى أيمن الظواهري، زعيم تنظيم القاعدة الحالي، ينظر إلى البغدادي باعتباره متطرفا، وقد اتخذ بالفعل خطوات لإبعاد جماعته عن تنظيم الدولة الإسلامية. |
His account was posted on his Twitter account, which later turned up in several jihad forums. | UN | ونشر بيانه في حسابه على تويتر، ثم تناقلته في وقت لاحق العديد من المنتديات الجهادية. |