He is suspected by GSS of belonging to the Islamic Jihad. | UN | ويظن جهاز اﻷمن العام أنه منتم إلى حركة الجهاد اﻹسلامي. |
A number of them were carried out by the Shiite movement Amal, while the Islamic Jihad movement took responsibility for one. | UN | وقامت بعدد من هذه العمليات حركة أمل الشيعية، في حين أعلنت حركة الجهاد اﻹسلامي مسؤوليتها عن إحدى تلك العمليات. |
He has no effective remedy to prove his innocence and has merely been informed that he is suspected of belonging to the Islamic Jihad. | UN | وهو لا يملك أي سبيل ناجع من سبل الانتصاف ﻹثبات براءته، وكل ما أُبلغ إليه هو أنه يُشتبه في انتمائه إلى الجهاد اﻹسلامي. |
He had been imprisoned on 17 September 1993 on suspicion of being a member of the Islamic Jihad movement. | UN | وكان السيد برهم قد سجن في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للاشتباه في أنه عضو في حركة الجهاد اﻹسلامي. |
Upon returning to society after serving only short terms, these former prisoners immediately return to activate cells of the Izz al-Din al-Qassam units of Hamas, and they return to Islamic Jihad. | UN | وعند عودة هؤلاء المسجونين السابقين إلى المجتمع بعد قضاء مجرد فترات قصيرة في السجن، يستأنفون فورا تنشيط خلايا كتائب عز الدين القسام التابعة لحماس، ويعودون إلى الجهاد اﻹسلامي. |
One case cited in the report was that of Islamic Jihad leader Fathi Shakaki, who had been assassinated by unknown gunmen in Malta. | UN | ومن الحالات التي يستشهد بها التقرير حالة زعيم الجهاد اﻹسلامي فتحي الشقاقي الذي اغتيل في مالطة على يد مسلحين مجهولي الهوية. |
Sentenced to 30 years' imprisonment in Israel for shooting at soldiers and for belonging to the Islamic Jihad. | UN | حكم عليه بالسجن لمدة ٣٠ سنة في إسرائيل ﻹطلاقه النار على الجنود ولانتمائه الى الجهاد اﻹسلامي. |
Palestinian Authority sources estimated that he was murdered by Islamic Jihad activists with whom he had fallen out. | UN | وقدرت مصادر السلطة الفلسطينية أن يكون قد قُتل على يد حركيين من الجهاد اﻹسلامي كان قد تشاجر معهم. |
Security sources suggested that the murder was motivated by an internal conflict between the Islamic Jihad and Hamas. | UN | وألمحت قوات اﻷمن أن قتله كان بدافع من النزاع الداخلي الواقع بين الجهاد اﻹسلامي وحماس. |
The Islamic Jihad and the victim's family blamed Israel and its collaborators for the murder. | UN | وحمﱠل الجهاد اﻹسلامي وأسرة القتيل إسرائيل والمتعاونين معها المسؤولية عن قتله. |
According to Israeli sources, the prisoners, who had dug an 11-metre tunnel 40 centimetres wide, were Islamic Jihad activists. | UN | وذكرت مصادر اسرائيلية. أن السجينين، اللذين حفرا نفقا طوله ١١ مترا وعرضه ٤٠ سنتيمترا، هما من حركيي الجهاد اﻹسلامي. |
Islamic Jihad and Hamas blamed Mossad agents for the murder in broad daylight. | UN | وألقت منظمة الجهاد اﻹسلامي وحركة حماس مسؤولية الجريمة التي ارتكبت في وضح النهار على عملاء الموساد. |
Islamic Jihad chose Ramadan Abdallah Shalah as its new leader and called for revenge. | UN | واختارت منظمة الجهاد اﻹسلامي رمضان عبد الله شلح قائدا جديدا لها وطالبت بالانتقام. |
The Islamic Jihad movement stated that it had carried out the attacks. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد اﻹسلامي أنها قد قامت بهذه الهجمات. |
Some 300 Islamic Jihad supporters crowded into his house when the body was brought there. | UN | واحتشد حوالي ٣٠٠ من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي في بيته حين أحضرت جثته الى هناك. |
The Islamic Jihad and Hamas movements blamed the Mossad, the Israeli secret service, for the killing. | UN | وحملت الجهاد اﻹسلامي وحماس مسؤولية قتله للموساد، جهاز المخابرات السرية الاسرائيلي. |
Members of the Islamic Jihad have also been arrested during similar operations. | UN | وألقي القبض أيضا على أعضاء من حركة الجهاد اﻹسلامي أثناء عمليات مماثلة. |
(c) The fundamentalist organization Islamic Jihad claimed responsibility for the attack, which it said was carried out by two of its members from the Gaza Strip. | UN | وقد ادعت منظمة الجهاد اﻹسلامي اﻷصولية مسؤوليتها عن الهجوم، وذكرت أن اثنين من أعضائها من قطاع غزة قاما بتنفيذه. |
At the houses of the perpetrators in the Gaza Strip, thousands of supporters of Islamic Jihad gathered openly to express delight at the killings. | UN | وقد تجمع ألوف من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي عند منازل الفاعلين في قطاع غزة لﻹعراب علنا عن سرورهم بأعمال القتل. |
On 13 April, the security forces continued to arrest numerous Palestinians on suspicion of involvement in Hamas and the Islamic Jihad. | UN | ٦١ - وفي ١٣ نيسان/أبريل، واصلت قوات اﻷمن اعتقال العديد من الفلسطينيين للاشتباه في انتمائهم لحماس أو الجهاد اﻹسلامي. |
Harakat-ul Jihad Islami has planned and carried out a number of terrorist attacks in recent years. | UN | وخططت حركة الجهاد الإسلامي ونفذت عددا من الهجمات الإرهابية في السنوات الأخيرة. |
6. The Special Rapporteur learned that Jihad al-Islami and Al-Gama`a Islamiyya were effectively dismantled by the end of the 1990s. | UN | 6- وقد علم المقرر الخاص أنه تم عملياً تفكيك الجهاد الإسلامي والجماعة الإسلامية بنهاية تسعينيات القرن الماضي. |
219. Militants of particular concern to Ms. Bhutto and others included Qari Saifullah Akhtar, one of the founders of the extremist Harkat ul Jihad Islami (HuJI), whom she accused of involvement in a failed coup attempt against her in 1995, during her second government. | UN | 219 - ومن بين النشطاء الآخرين الذين أثاروا مخاوف خاصة لدى السيدة بوتو وغيرها، قاري سيف الله أخطر، أحد مؤسسي حركة الجهاد الإسلامي المتطرفة الذي اتهمته بالضلوع في محاولة انقلاب فاشلة ضدها في عام 1995، إبان حكومتها الثانية. |
In some of these cases, religious groups such as the “Islamic Holy War” later claimed responsibility for the abductions. | UN | وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها. |