Sponsor: Ministry of External Affairs, Government of India. | UN | الجهة الراعية: وزارة الخارجية، حكومة الهند. |
Sponsor: Department of Planning, Government of Punjab. | UN | الجهة الراعية: إدارة التخطيط في حكومة ولاية البنجاب. |
Sponsor: Population Research Centre, CRRID, Chandigarh. | UN | الجهة الراعية: مركز البحوث السكانية ومركز البحوث في مجال التنمية الزراعية والصناعية، بمدينة شانديغار. |
Sponsor: Ministry of Rural Development, Government of India, New Delhi. | UN | الجهة الراعية: وزارة التنمية الريفية، حكومة الهند، نيودلهي. |
It was stressed that further prolongation could affect the credibility of the multilateral trading system, thus WTO needed to be strengthened as the guardian of the multilateral trading system. | UN | وتم التشديد على أن استمرار هذا الجمود قد يضر بمصداقية النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولذلك ينبغي تعزيز منظمة التجارة الدولية بوصفها الجهة الراعية لهذا النظام. |
Activities will be developed and implemented following the lead sponsor approach. | UN | وتطور الأنشطة وتنفذ تبعاً لنهج الجهة الراعية الرئيسية. |
A budget and fund raising plan will be prepared for each activity by the lead sponsor(s) and interested partners. | UN | وتعد الجهة الراعية الرئيسية والجهات الشريكة المهتمة ميزانية وخطة لجمع الأموال لكل نشاط. |
Fewer number of journalist trained owing to sponsor's funding limitations | UN | يعزى انخفاض عدد الصحفيين الذين تم تدريبهم إلى قيود التمويل المتاح من الجهة الراعية |
The Executive Office is also the corporate sponsor of this result. | UN | والمكتب التنفيذي هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة. |
OHR is also the corporate sponsor of this result. | UN | ومكتب الموارد البشرية هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة. |
Accountability for the results of this output rests with the Partnerships Bureau, which is also the corporate sponsor of this result. | UN | 45 - ومكتب الشراكات هو المسؤول عن النتائج المحرزة في إطار هذا الناتج وهو أيضا الجهة الراعية لتلك النتيجة. |
The Bureau of Management is also the corporate sponsor of this result. | UN | ومكتب الشؤون القانونية هو أيضا الجهة الراعية لهذه النتيجة. |
The Security Office/BoM is the corporate sponsor of this result. | UN | ومكتب الأمن التابع لمكتب الشؤون الإدارية هو الجهة الراعية لهذه النتيجة. |
The Partnerships Bureau is the corporate sponsor of the first two results, and DOCO is the corporate sponsor for the third result. | UN | ومكتب الشراكات هو الجهة الراعية للنتيجتين الأوليين، ومكتب تنسيق عمليات التنمية هو الجهة الراعية للنتيجة الثالثة. |
The fees for Qatari students at those institutions are paid by the Government or a corporate sponsor such as Qatar Petroleum. | UN | ورسوم الطلبة القطريين في هذه المؤسسات تغطيها الحكومة أو الجهة الراعية مثل قطر للبترول. |
In return, mining team leaders must normally sell the diamonds they find to the respective sponsor. | UN | وفي المقابل، يجب على قادة أفرقة التعدين عادة بيع الماس الذي يجدونه إلى الجهة الراعية المعنية. |
With reference to the workshop on mass media and crime prevention, originally to be organized by the Australian Institute of Criminology, in cooperation with the Arab Security Studies and Training Centre, the main sponsor had withdrawn its offer. | UN | وأشير الى حلقة العمل المعنية بوسائط الاعلام ومنع الجريمة التي كان من المقرر أصلا أن ينظمها المعهد الاسترالي لعلم الجريمة بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، فذكر أن الجهة الراعية الرئيسية سحبت عرضها. |
Fundamental to such programmes is the fact that the risks associated with the investment of any underlying assets as well as the mortality patterns of covered members are fully borne by the plan's sponsor; | UN | والأمر الرئيسي بالنسبة لهذه البرامج هو أن المخاطر المرتبطة باستثمار أي من الأصول الأساسية، فضلا عن أنماط الوفيات للأعضاء المشمولين بالتغطية، تقع بكاملها على عاتق الجهة الراعية للنظام؛ |
These might include co-financing by the host Government or a commitment by the host Government or a private sector sponsor to assist in funding the Trade Point operation during an initial period of operation. | UN | وقد تشمل هذه الشروط مشاركة الحكومة المضيفة في التمويل أو التزام الحكومة المضيفة أو الجهة الراعية من القطاع الخاص بالمساعدة في تمويل عمل النقاط التجارية خلال الفترة اﻷولية لتشغيلها. |
As a result, the host Government or the private sector sponsor co-finances or provides in-kind contributions for the establishment and operation of the Trade Point. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الحكومة المضيفة أو الجهة الراعية من القطاع الخاص تشارك في التمويل أو تقدم مساهمات عينية لإنشاء وتشغيل النقطة التجارية. |
In addition, WTO needed to be strengthened as the guardian of the multilateral trading system, providing the rules and disciplines needed to ensure an open, rules-based, predictable and transparent system. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من تعزيز منظمة التجارة العالمية بوصفها الجهة الراعية للنظام التجاري المتعدد الأطراف، والتي تضع القواعد والضوابط المطلوبة لضمان وجود نظام تجاري مفتوح يتسم بالشفافية ويقوم على قواعد محددة ويمكن التنبؤ به. |