the Claimant uses these proceeds to grant interest-free loans to Saudi Arabian nationals to buy land or property. | UN | وتستخدم الجهة المطالِبة هذه المحاصيل لمنح قروض بدون أسعار فائدة للمواطنين السعوديين لشراء أراض أو ممتلكات. |
In the statement of claim, the Claimant alleges that: | UN | وتدعي الجهة المطالِبة في بيان المطالبة بما يلي: |
In this regard, the Panel finds that the Claimant has provided sufficient evidence to support only part of the amount claimed. | UN | وفي هذا الصدد، يرى الفريق أن الجهة المطالِبة قدمت أدلة كافية تدعم جزءاً فقط من المبلغ المطالَب به. |
It is undisputed that Iraq has not paid the MAR due in respect of the period indicated by the Claimant. | UN | ولا جدال في أن العراق لم يدفع الحد الأدنى من الأجر السنوي المستحق فيما يتعلق بالفترة التي بينتها الجهة المطالِبة. |
the Claimant made an independent decision not to return to Iraq to reopen the Trade Commission. | UN | ذلك أن الجهة المطالِبة قد اتخذت قرارها المستقل بعدم العودة إلى العراق وعدم إعادة فتح مكاتبها. |
The Panel notes that the Claimant has not filed any evidence in support of this portion of its claim. | UN | ويلاحظ الفريق أن الجهة المطالِبة لم تقدم أية أدلة تؤيد هذا الجزء من المطالبة. |
the Claimant seeks compensation for the labour costs incurred in constructing the shelter. | UN | وتلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً عن التكاليف المدفوعة للعمال لبناء المخبأ. |
the Claimant is seeking compensation for the costs of the telephone calls. | UN | وتلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً عن تكاليف الاتصالات الهاتفية. |
Accordingly, the Claimant cannot be considered to have suffered any loss. | UN | وعليه، لا يمكن اعتبار أن الجهة المطالِبة قد تكبدت أي خسارة. |
the Claimant has, therefore, failed to meet the evidentiary standards imposed on claimants, as set out in article 35 of the Rules. | UN | وبالتالي، فإن الجهة المطالِبة لم تستوفِ المعايير الاستدلالية المطلوبة كما نصت على ذلك المادة 35 من القواعد. |
As a result, the Claimant had to rent trucks for the transport of intra and inter-city mail. | UN | ونتيجة لذلك، اضطرت الجهة المطالِبة إلى إيجار شاحنات لنقل البريد داخل المدن وفيما بينها. |
The cars remained in regular use by the Claimant after the liberation of Kuwait. | UN | وظلت الجهة المطالِبة تستخدم بانتظام السيارات بعد تحرير الكويت. |
However, during the on-site inspection, the Claimant confirmed that the amount represented the cost of constructing the GDP's emergency room. | UN | غير أن الجهة المطالِبة أكدت خلال التفتيش الموقعي أن المبلغ يمثل تكلفة بناء غرفة الطوارئ للمديرية العامة للبريد. |
However, in its response to the article 34 notification, the Claimant stated that total damages amounted to DEM 48,688. | UN | بيد أن الجهة المطالِبة أوضحت في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 أن مجموع قيمة الأضرار بلغ 688 48 ماركاً ألمانياً. |
The Panel finds that the majority of the Claimant's evacuation costs fall within these principles. | UN | 71- ويرى الفريق أن غالبية تكاليف الإجلاء التي تلتمسها الجهة المطالِبة تقع في نطاق هذه المبادئ. |
the Claimant is claiming for: | UN | وتلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً عما يلي: |
With regard to the claims for damage and destruction to school property in Kuwait, the Panel finds that the Claimant did not provide sufficient evidence to permit it to verify or value the losses claimed. | UN | 79- وفيما يتعلق بالمطالبات بالتعويض عن الضرر والتدمير اللذين تعرضت لهما ممتلكات المدارس في الكويت، يرى الفريق أن الجهة المطالِبة لم تقدم أدلة كافية تسمح بالتحقق من الخسائر المدعاة أو بتقييمها. |
the Claimant seeks compensation in the total amount of Can$8,774,795 for the following public service expenditures. | UN | 48- تلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 795 774 8 دولاراً كندياً لقاء مصروفات الخدمات العامة التالية. |
the Claimant is an entity controlled and subsidised by the Government of Saudi Arabia. | UN | 166- الجهة المطالِبة كيان تسيطر عليه وتموله حكومة المملكة العربية السعودية. |
During the on-site inspection, the Claimant also stated that cars were purchased to transport mail in the event of disruption to regular airmail services. | UN | وخلال التفتيش الموقعي، أعلنت الجهة المطالِبة أيضاً أنه جرى شراء سيارات لنقل البريد في حالة تعطيل خدمات البريد الجوي المنتظمة. |