efforts of the Organization for Economic Cooperation and Development | UN | الجهود التي تبذلها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
We appreciate the efforts of the Organization of African Unity to resolve social and economic issues and disputes in the African region. | UN | ونقدر الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية لحل المسائل الاجتماعية والاقتصادية والمنازعات في المنطقة اﻷفريقية. |
“Underlining the importance it attaches to the continuation of the efforts of the Organization of African Unity and its observer mission, | UN | " وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على مواصلة الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية وبعثة المراقبين التابعة لها، |
We support the efforts by the Organization of African Unity aimed at bringing the Government and other parties together with a view to seeking a solution to the problem. | UN | ونحن نؤيد الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية بغرض الجمع بين الحكومة واﻷحزاب اﻷخرى سعيا وراء حل للمشكلة. |
This last requirement also presupposes support for the efforts of the OAU to promote human resources development because the centre of all development is the human being. | UN | وهذا الشرط اﻷخير أيضا يفترض سلفا دعم الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز تنمية الموارد البشرية، بما أن اﻹنسان هو محور أي تنمية. |
Aware of the efforts under way by the Organization of African Unity and its member States in the area of economic integration and, in particular, of the entry into force on 12 May 1994 of the Treaty establishing the African Economic Community, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية ودولها اﻷعضاء في مجال التكامل الاقتصادي، ولا سيما دخول المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية حيز النفاذ في ٢١ أيار/مايو ٤٩٩١، |
The Government of Angola supports the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and, in particular, of neighbouring countries to restore the democratic institutions. | UN | وتؤيد حكومة أنغولا الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية، ولا سيما البلدان المجاورة، ﻹعادة المؤسسات الديمقراطية. |
Commending also the efforts of the Organization of African Unity in support of the peace process in Liberia, | UN | وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا، |
Commending also the efforts of the Organization of African Unity in support of the peace process in Liberia, | UN | وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا، |
Commending also the efforts of the Organization of African Unity in support of the peace process in Liberia, | UN | وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا، |
The European Union also commends the efforts of the Organization of the Islamic Conference and a number of concerned States in the search for a negotiated political settlement in Afghanistan. | UN | ويثني الاتحاد اﻷوروبي أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة المؤتمر اﻹسلامي وعدة دول معنية سعيا الى التوصل الى تسوية سياسية تفاوضية في أفغانستان. |
" Commending also the efforts of the Organization of African Unity in support of the peace process in Liberia, | UN | " وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا، |
Finally, it stressed the need for harmonizing industrial policies and programmes, in concert with the efforts of the Organization of African Unity in that area, to accelerate standardization, and for paying special attention to small- and medium-scale industry. | UN | وأكد أخيرا على ضرورة انسجام السياسات والبرامج الصناعية مع الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية في هذا المجال، وزيادة خطى عملية التوحيد القياسي، وتوجيه اهتمام خاص إلى الصناعات الصغيرة والمتوسطة. |
We also note with appreciation the efforts of the Organization of African Unity (OAU) in regard to the situation in the Great Lakes region and hope that the Lusaka Agreement will form the basis for reconciliation and peace. | UN | ونشير أيضا مع التقدير إلى الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق بالحالة في منطقة البحيرات الكبرى ونأمل أن يشكل اتفاق لوساكا أساسا للمصالحة والسلام. |
We are aware, however, that the efforts of the Organization of African Unity to find African solutions to these African problems must be supported by the international community as a whole. | UN | ومع ذلك، فإننا ندرك أن الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹيجاد حلول أفريقية لهذه المشاكل اﻷفريقية يجب أن تحظى بدعم المجتمع الدولي قاطبة. |
The most practical step towards this end at this stage would be to support the efforts of the Organization of African Unity (OAU) in the African regional context. | UN | وإن أفضل الخطوات العملية في هذه المرحلة لتحقيق هذا الهدف هي دعم الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية في اﻹطار الإقليمي الأفريقي. |
One speaker referred to the efforts by the Organization of American States to promote criminal justice and rule-of-law practices in the Americas. | UN | 229- وأشار أحد المتكلمين إلى الجهود التي تبذلها منظمة الدول الأمريكية من أجل تعزيز العدالة الجنائية والممارسات المتعلقة بسيادة القانون في القارة الأمريكية. |
13 These include efforts by the Organization of American States and some States within the Southern African Development Community, and the Framework Treaty on Democratic Security signed by the Presidents of the Central American States in 1995. | UN | )١٣( تشمل الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية، وبعض الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، والمعاهدة اﻹطارية المتعلقة باﻷمن الديمقراطي التي وقعها رؤساء دول أمريكا الوسطى عام ١٩٩٥. |
For this purpose Turkey joins the efforts of the Organisation of Islamic Conference to this end. | UN | وسعيا لتحقيق هذا الهدف، تشارك تركيا في الجهود التي تبذلها منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا الشأن. |
Hungary supports the efforts of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and of other multilateral regional organizations to help prevent new conflicts, to initiate, where needed, peacekeeping and peace-building activities, to solidify the rule of law and to promote cooperation in the OSCE area. | UN | وتؤيد هنغاريا الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمات اﻹقليمية المتعددة اﻷطراف اﻷخرى من أجل المساعدة على الحؤول دون نشوب نزاعات جديدة، والشروع، حيثما اقتضت الحاجة، بأنشطة لحفظ السلام وبناء السلم، وتوطيد حكم القانون وتشجيع التعاون في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Aware of the efforts under way by the Organization of African Unity and its member States in the area of economic integration and, in particular, of the adoption by the Assembly of Heads of State and Government of that organization on 3 June 1991 at Abuja of the Treaty establishing the African Economic Community, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية ودولها اﻷعضاء في مجال التكامل الاقتصادي، وبخاصة اعتماد مؤتمر رؤساء دول وحكومات تلك المنظمة، في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩١ في أبوجا، معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية الافريقية، |
We are heartened by the efforts made by the Organization of African Unity to restore peace and stability in the Great Lakes region. | UN | ومما يرفع معنوياتنا تلك الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹعادة السلم والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى. |