Penal and judicial reforms need to be undertaken if the judiciary is to contribute to ongoing efforts to address the residual aspects of the conflict. | UN | وينبغي القيام بإصلاحات جنائية وقضائية لكفالة إسهام الجهاز القضائي في الجهود الجارية لمعالجة جوانب الصراع المتبقية. |
Together with that new interest, expectations are growing that the ongoing efforts to address the problem will produce tangible results. | UN | وإلى جانب ذلك الاهتمام الجديد، تتنامى التوقعات بأن تحقق الجهود الجارية لمعالجة هذه المشكلة نتائج ملموسة. |
Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, most notably in senior management positions, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، ولا سيما في مناصب الإدارة العليا، |
Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, most notably in senior management positions, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، ولا سيما في مناصب الإدارة العليا، |
Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, including in the senior management positions, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، بما في ذلك مناصب الإدارة العليا، |
Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, including in the senior management positions, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، بما في ذلك مناصب الإدارة العليا، |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Furthermore, notwithstanding ongoing efforts to address such limitations, much of available data is not age and sex-disaggregated. | UN | علاوة على ذلك، فإن الكثير من البيانات المتاحة لا تكون مفصلة حسب العمر والجنس على الرغم من الجهود الجارية لمعالجة هذه القيود. |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
ongoing efforts to address outstanding information and communications technology issues | UN | رابعا - الجهود الجارية لمعالجة قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي لم يُبت فيها بعد |
IV. ongoing efforts to address outstanding information and communications technology issues | UN | رابعاً - الجهود الجارية لمعالجة قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي لم يُبت فيها بعد |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
It can also be considered as part of a continuum of ongoing efforts to address multilevel forest governance concerns and is only part of the solution to problems in the broader development agenda. | UN | ويمكن أيضا أن تعتبر جزءا من سلسلة متصلة من الجهود الجارية لمعالجة الشواغل المتعددة المستويات المتعلقة بإدارة الغابات، وهي ليست سوى جزء من الحل للمشاكل المطروحة على جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا. |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، |
Speakers highlighted ongoing efforts to address review recommendations in implementation action plans and national legal and policy measures, for example with respect to bank secrecy, plea bargaining, and witness and whistle-blower protection, as well as judicial reforms in such areas as sentencing guidelines. | UN | وسلَّط المتكلِّمون الضوء على الجهود الجارية لمعالجة توصيات الاستعراضات في خطط العمل التنفيذية والتدابير القانونية والسياساتية الوطنية، فيما يتعلق مثلا بالسرية المصرفية وتدابير التفاوض لتخفيف العقوبات وحماية الشهود والمبلِّغين وكذلك الإصلاحات القضائية في مجالات منها المبادئ التوجيهية لإصدار الأحكام القضائية. |