"الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • efforts to promote gender equality
        
    • efforts to enhance gender equality
        
    :: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛
    The Gender Equality Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN ويوفر قانون المساواة بين الجنسين الإطار اللازم لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    The Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN ويوفر القانون إطاراً لكافة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    Furthermore, it commended efforts to enhance gender equality. UN وفضلاً عن ذلك، أثنت تايلند على الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    ESCWA will support efforts to enhance gender equality and the advancement of women through: (a) sharing of documentation and exchange of best practices within the region; (b) capacity-building of national machineries for women to better uphold their role and responsibilities; (c) providing technical expertise in gender mainstreaming; and (d) implementing and monitoring international conventions and conferences. UN وستدعم الإسكوا الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة بالسبل التالية: (أ) تبادل الوثائق وأفضل الممارسات داخل المنطقة؛ (ب) بناء قدرات الآليات الوطنية للمرأة على القيام بدورها والوفاء بمسؤولياتها بصورة أفضل؛ (ج) توفير الخبرة التقنية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ (د) تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات ونتائج المؤتمرات الدولية.
    In the case of Goal 3, efforts to promote gender equality and empower women have been reduced to the target of gender parity in education and there has been very little attention paid to other indicators of progress, including on political participation and employment. UN وفي حالة الهدف 3، اختزلت الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في غاية تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم، ولم يول أي اهتمام يذكر لمؤشرات التقدم الأخرى، بما في ذلك التقدم على صعيد المشاركة السياسية والعمالة.
    The Gender Equality Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. UN 179- يوفر قانون المساواة بين الجنسين إطاراً لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج.
    The need for continuing efforts to promote gender equality in families and the role that families can play in achieving gender equality in the greater society was widely recognized. UN وأقر على نطاق واسع بضرورة متابعة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين على صعيد اﻷسر وعلى الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷسر في تحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع اﻷوسع.
    It is our expectation, too, that UN Women will ensure the coordination and coherence of efforts to promote gender equality and the empowerment of women within the United Nations family in the field and at Headquarters. UN ونتوقع، أيضا، أن يكفل كيان الأمم المتحدة للمرأة تنسيق واتساق الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار أسرة الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر.
    58. As part of its holistic approach to issues of societal inequality, UNDP will continue to promote national efforts to promote gender equality across all sectors. UN 58 - سيواصل البرنامج الإنمائي، كجزء من مقاربته الشاملة لقضايا عدم المساواة المجتمعية، تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات.
    21. To continue efforts to promote gender equality and empower the position of women (Bosnia and Herzegovina); UN 21- مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (البوسنة والهرسك)؛
    Continue its efforts to promote gender equality and the empowerment of women (Sudan, Singapore, Armenia and Luxembourg). 122.113. UN 122-109 و122-110 و122-111 و122-112- مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (أرمينيا وسنغافورة والسودان ولكسمبرغ).
    Engage men and boys in efforts to promote gender equality and challenge harmful gender-based norms associated with HIV transmission; UN (ب) وإشراك الرجال والفتيان في الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتحدي المعايير الضارة المبنية على نوع الجنس المرتبطة بانتقال الفيروس؛
    Continue to strengthen its legislation and implementation regarding discrimination and violence against women and to pursue its efforts to promote gender equality, address violence against women, including domestic violence and provide support to the victims of gender-based violence (Turkey); UN 147-130- مواصلة تعزيز التشريعات وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بالتمييز والعنف ضد المرأة ومواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والتصدي للعنف ضد المرأة، بما فيه العنف المنزلي، وتقديم الدعم لضحايا العنف القائم على نوع الجنس (تركيا)؛
    ESCWA will support efforts to enhance gender equality and the advancement of women through: (a) sharing of documentation and exchange of best practices within the region; (b) capacity-building of national machineries for women to better uphold their role and responsibilities; (c) providing technical expertise in gender mainstreaming; and (d) implementing and monitoring international conventions and conferences. UN وستدعم الإسكوا الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة بالسبل التالية: (أ) تبادل الوثائق وأفضل الممارسات داخل المنطقة؛ (ب) بناء قدرات الآليات الوطنية للمرأة على القيام بدورها والوفاء بمسؤولياتها بصورة أفضل؛ (ج) توفير الخبرة التقنية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ (د) تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات ونتائج المؤتمرات الدولية.
    ESCWA will support efforts to enhance gender equality and the advancement of women through: (a) sharing of documentation and exchange of best practices within the region; (b) capacity-building of national machineries for women to better uphold their role and responsibilities; (c) providing technical expertise in gender mainstreaming; and (d) implementing and monitoring international conventions and conferences. UN وستدعم الإسكوا الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة بالسبل التالية: (أ) تبادل الوثائق وأفضل الممارسات داخل المنطقة؛ (ب) وبناء قدرات الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة لكي تضطلع على نحو أفضل بدورها ومسؤولياتها؛ (ج) وتقديم الخبرة الفنية في مجال تعميم المنظور الجنساني؛ (د) وتنفيذ ورصد الاتفاقيات ونتائج المؤتمرات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more