While there have been no significant changes within the organization, the downturn in the economy has affected efforts to expand our programmes. | UN | بالرغم من عدم وجود تغييرات هامة في المنظمة، أثر الانكماش الاقتصادي على الجهود الرامية إلى توسيع نطاق برامجنا. |
There were five women in government, and efforts to expand women's involvement would continue. | UN | وتضم الحكومة في صفوفها خمس نساء، وستتواصل الجهود الرامية إلى توسيع نطاق مشاركة المرأة. |
efforts to expand the scope of application of the Convention to all United Nations operations by means of a legal instrument dispensing with the need for a declaration should thus be encouraged. | UN | ولهذا ينبغي تشجيع الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل جميع عمليات الأمم المتحدة عن طريق وضع صك قانوني يغني عن الحاجة إلى إصدار إعلان. |
(iii) Strengthening efforts aimed at expanding access to justice for all; | UN | ' 3` تعزيز الجهود الرامية إلى توسيع نطاق إمكانية اللجوء إلى القضاء من قبل الجميع؛ |
The São Paulo Consensus, in paragraph 77, provided that efforts at extending market access liberalization for non-agricultural products under the Doha Work Programme should be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating inter alia non-tariff barriers (NTBs), in particular on products of export interest to developing countries. | UN | جاء في الفقرة 77 من توافق آراء ساو باولو أنه ينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف خفض جملة حواجز منها الحواجز غير التعريفية، أو إزالة هذه الحواجز حسب الاقتضاء، وبخاصة الحواجز المفروضة على المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
In Nairobi, there are workshops in administrative writing, report writing and conversation, in both English and French, although efforts to extend the range of courses are limited by the fact that the Language Programme is entirely self-financed. | UN | وفي نيروبي، تعقد حلقات عمل في مجال الكتابة الإدارية وكتابة التقارير والتحاور باللغتين الانكليزية والفرنسية، بيد أن الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الدورات الدراسية يحد منها أن التمويل المخصص لبرنامج اللغات هو تمويل ذاتي بالكامل. |
For decades, efforts to scale up growth-enhancing public investments and plug social and physical infrastructure gaps have been hampered by the small size of the public revenue base. | UN | وعلى مدى عقود من الزمن، أعاق صغر حجم قاعدة الإيرادات العامة الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الاستثمارات العامة المعززة للنمو، وسد الثغرات الاجتماعية والثغرات في الهياكل الأساسية المادية. |
14. The Bureau also intends to support efforts to broaden the scope of action by regional organizations as mentioned in Chapter VIII of the Charter of the United Nations in order to include humanitarian activities, notably in the context of preventive/containment actions and provision of assistance in emergency situations. | UN | ١٤ - ويعتزم المكتب أيضا أن يدعم الجهود الرامية إلى توسيع نطاق عمل التنظيمات اﻹقليمية على النحو المذكور في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة بغية إدراج اﻷنشطة اﻹنسانية في عملها، خصوصا في سياق أعمال الوقاية/الاحتواء وتوفير المساعدة في حالات الطوارئ. |
efforts to expand the coverage of essential services and strengthen health systems should be combined with action to educate and empower women. | UN | وينبغي الجمع بين الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تغطية الخدمات الأساسية وتعزيز النظم الصحية والإجراءات التي تهدف إلى توعية المرأة وتمكينها. |
As the Organization looks to the future, it anticipates increased efforts to expand and strengthen partnerships between Member States, the United Nations system, regional and subregional organizations and civil society. | UN | وتتوقع المنظمة حين تنظر للمستقبل زيادة الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها بين الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمجتمع المدني. |
· maintain our efforts to expand the scope of economic surveillance to include government deficits and public as well as private-sector debt, if necessary by imposing “political penalties”; | News-Commentary | · ودعم الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الإشراف الاقتصادي بحيث يتضمن العجز الحكومي وديون القطاعين العام والخاص، إذا لزم الأمر، من خلال فرض "عقوبات سياسية"؛ |
100. Despite these positive developments, however, efforts to expand democratic governance still face significant challenges. | UN | 100 - وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، فإن الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الحكم الديمقراطي لا تزال تواجه تحديات كبيرة. |
efforts to expand the scope of medical care in the reservation are concentrated on such projects as: i) communication links with indigenous communities that are hard to get to; ii)the strategic health plan for Alta Talamanca; and iii) a full vaccination scheme for indigenous children in hard-to-reach communities. | UN | وتركز الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الرعاية الطبية في المحمية على مشاريع من قبيل ما يلي: `1` الاتصال بمجتمعات الشعوب الأصلية التي يصعب الوصول إليها؛ و`2` الخطة الصحية الاستراتيجية في ألتا تلامانكا؛ و`3` برنامج التلقيح الشامل لأطفال الشعوب الأصلية في المجتمعات التي يصعب الوصول إليها. |
Egypt regrets that all the efforts to expand the scope of the United Nations Register have not produced the desired results. The Register remains limited to annual notification of transfers of seven categories of conventional arms and continues to disregard other types of conventional arms as well as weapons of mass destruction and advanced technologies with military applications. | UN | وتعرب مصر عن أسفها لعدم نجاح الجهود الرامية إلى توسيع نطاق سجل اﻷمم المتحدة لتحقيق النتائج المرجوة، حيث ما زال السجل يقتصر على اﻹبلاغ سنوياً عن نقل ٧ أنواع من اﻷسلحة التقليدية، ولا يزال يتجاهل بقية أنواع اﻷسلحة التقليدية باﻹضافة إلى أسلحة التدمير الشامل والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية. |
1. Social integration is best promoted in close harmony with efforts to expand productive employment and eradicate poverty, given their mutually reinforcing interrelationships. | UN | ١ - يتحقق تعزيز التكامل الاجتماعي أفضل ما يتحقق في إطار الاتساق الوثيق مع الجهود الرامية إلى توسيع نطاق العمالة المنتجة والقضاء على الفقر، وذلك نظرا للعلاقات المعزز بعضها بعضا والرابطة بينها. |
* It should be added that the efforts to expand the antenatal care coverage are being accompanied by improvements in quality, for it has been found that this is an essential factor if antenatal care is to meet its objectives. | UN | * ينبغي أن يضاف أن الجهود الرامية إلى توسيع نطاق التغطية برعاية الحوامل مصحوبة بتحسين النوعية، ﻷنه ثبت أن ذلك عامل أساسي إذا أُريد لرعاية الحوامل أن تفي بأهدافها. |
(a) efforts to expand awareness of the inventory at the national level and its use at both the international and national levels; | UN | )أ( الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الوعي بالقائمة على الصعيد الوطني واستخدامها على الصعيدين الدولي والوطني على السواء؛ |
(iii) Strengthening efforts aimed at expanding access to justice for all; | UN | ' 3` تعزيز الجهود الرامية إلى توسيع نطاق إمكانية اللجوء إلى القضاء من قبل الجميع؛ |
In the area of promoting partnerships, we support efforts aimed at expanding United Nations cooperation with the private sector, and particularly the establishment of a partnership office, which will comprise the Global Compact Office and the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | وفي مجال تشجيع الشراكات، نؤيد الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تعاون الأمم المتحدة مع القطاع الخاص، ونؤيد بالذات إنشاء مكتب الشراكات الذي سيتألف من مكتب الميثاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
The São Paulo Consensus, in paragraph 77, provided that efforts at extending market access liberalization for non-agricultural products under the Doha Work Programme should be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating, inter alia, non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. | UN | وقد جاء في الفقرة 77 من توافق آراء ساو باولو أنه ينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف خفض جملة حواجز منها الحواجز غير التعريفية، أو إزالة هذه الحواجز حسب الاقتضاء، وبخاصة الحواجز المفروضة على المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
2. The São Paulo Consensus, in paragraph 77, provided that efforts at extending market access liberalization for non-agricultural products under the Doha Work Programme should be intensified with the aim of reducing or, as appropriate, eliminating, inter alia, non-tariff barriers, in particular on products of export interest to developing countries. | UN | 2- وجاء في الفقرة 77 من توافق آراء ساو باولو أنه ينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في إطار برنامج عمل الدوحة وذلك بهدف خفض جملة حواجز منها الحواجز غير التعريفية، أو إزالة هذه الحواجز حسب الاقتضاء، وبخاصة الحواجز المفروضة على المنتجات التي تعتبرها البلدان النامية مهمة في مجال التصدير. |
The Angolan State authority is not yet established throughout the country because UNITA, in spite of the enormous efforts carried out by UNAVEM III, continues to hamper the free transit of goods and persons and to curtail the efforts to extend the administration of the State throughout the national territory. | UN | إن سلطة الدولة اﻷنغولية لم تترسخ حتى اﻵن في جميع أنحاء البلاد ﻷن اليونيتا، برغم الجهود الهائلة التي بذلتها بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، ما زال يعيق الانتقال الحر للبضائع واﻷشخاص ويحد من الجهود الرامية إلى توسيع نطاق إدارة الدولة لتشمل كل اﻹقليم الوطني. |
Led by efforts to scale up domestic resource mobilization, investing in Africa's infrastructure, agriculture, education and health continues to attract financing from sovereign wealth funds, FDI and private capital, as well as the issuance of bonds. | UN | أما الاستثمار في الهياكل الأساسية والزراعة والتعليم والصحة في أفريقيا، تقوده الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تعبئة الموارد المحلية، فمازال يجتذب التمويل من صناديق الثروات السيادية والاستثمار المباشر الأجنبي ورأس المال الخاص، فضلا عن إصدار السندات. |
Continue efforts to broaden the scope of the protection of human rights and the safety of citizens in the country, as a means of enhancing social justice (Syrian Arab Republic); | UN | 140-63- مواصلة الجهود الرامية إلى توسيع نطاق حماية حقوق الإنسان وسلامة المواطنين في البلد، كوسيلة لتعزيز العدالة الاجتماعية (الجمهورية العربية السورية)؛ |