Human rights lie at the core of all efforts in this regard. | UN | وتكمن حقوق الإنسان في صميم جميع الجهود المبذولة في هذا الشأن. |
In this connection, we echo the sentiments expressed in the draft resolution and respectfully encourage States and international organizations to support efforts in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد المشاعر التي أعرب عنها مشروع القرار ونشجع بكل احترام الدول والمنظمات الدولية على دعم الجهود المبذولة في هذا الشأن. |
(i) Endorses aims and objectives of Middle East peace process and recognises that efforts in this regard, as well as other efforts, contribute to, inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. | UN | `1` يؤيد أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط ويدرك أن الجهود المبذولة في هذا الشأن وكذلك الجهود الأخرى تساهم في أمور من ضمنها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Given that our Arab nation looks forward to the Doha summit as a positive turning point for strengthening the progress of reconciliation, affirming Arab solidarity and linking the efforts made in this regard to their desired purpose, | UN | وحيث أن أمتنا العربية، تتطلع إلى أن تشكل قمة الدوحة نقطة تحول ايجابي لتعزيز مسيرة المصالحة وتأكيد التضامن العربي، وإيصال الجهود المبذولة في هذا الشأن إلى غايتها المنشودة. |
In the same resolution, the Council took note of the report of the Secretary-General on energy exploration and development trends in developing countries (A/47/202-E/1992/51) and requested the Secretary-General to keep the matter under review and to submit to the Council at its substantive session of 1994 a report on the efforts made in that regard. | UN | وأحاط المجلس علما، في القرار نفسه، بتقرير اﻷمين العام عن اتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية (A/47/202-E/1992/51)، وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر وأن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن. |
2. The report contains a systematic analysis of achievements and problems in the area of the protection of human rights and freedoms and Kyrgyzstan's ongoing commitment to improving and increasing the effectiveness of efforts in this regard. | UN | 2- ويتضمن التقرير تحليلاً منهجياً للمنجزات والمشكلات القائمة في مجال حماية حقوق الإنسان والحريات، ولالتزام قيرغيزستان المستمر بتحسين الجهود المبذولة في هذا الشأن وزيادة فعاليتها. |
5. By paragraph 1 of the resolution on the Middle East, the Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty " endorses the aims and objectives of the Middle East peace process and recognizes that efforts in this regard, as well as other efforts, contribute to inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction " . | UN | 5 - بموجب الفقرة 1 من منطوق القرار المتعلق بالشرق الأوسط، يؤيد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط ويدرك أن الجهود المبذولة في هذا الشأن وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في أمور من ضمنها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى " . |
12. Requests the Secretary-General to hold competitive examinations for the recruitment of language staff sufficiently in advance so as to fill current and future vacancies in language services in a timely manner, bearing in mind the persistent situation at the United Nations Office at Nairobi, and to inform the General Assembly at its sixty-second session of efforts in this regard. | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام إجراء امتحانات تنافسية لتعيين ما يكفي من موظفي اللغات مع توفير متسع من الوقت للتمكن من ملء الوظائف الشاغرة حاليا والمقبلة في دوائر اللغات في الوقت المناسب، مع مراعاة استمرار الحالة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بشأن الجهود المبذولة في هذا الشأن. |
In the area of human and environmental affairs, the Supreme Council reviewed the follow-up report submitted by the Secretariat on steps taken by member States to implement a uniform system of insurance protection for GCC State nationals working abroad in other member States, and the cost of the efforts made in this regard. | UN | وفي مجال شؤون الإنسان والبيئة، اطلع المجلس الأعلى على تقرير المتابعة المقدم من الأمانة العامة بشأن الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء في تطبيق النظام الموحد الخاص بمد الحماية التأمينية لمواطني دول المجلس العاملين في غير دولهم في أي دولة عضو، وثمن الجهود المبذولة في هذا الشأن. |
13. Stresses the importance of good management practice to promote a positive and transparent work environment in order to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace, and requests the Secretary-General to report on efforts made in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session; | UN | 13 - تؤكد أهمية ممارسات الإدارة الرشيدة لتعزيز بيئة عمل تتسم بالإيجابية والشفافية من أجل معالجة العوامل الأساسية التي تؤدي إلى حدوث منازعات في مكان العمل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
13. Stresses the importance of good management practice to promote a positive and transparent work environment in order to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace, and requests the Secretary-General to report on efforts made in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session; | UN | 13 - تشدد على أهمية ممارسات الإدارة الرشيدة لتعزيز بيئة عمل تتسم بالإيجابية والشفافية من أجل معالجة العوامل الأساسية التي تؤدي إلى حدوث منازعات في مكان العمل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن الجهود المبذولة في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
English Page Also in the same resolution, the Economic and Social Council took note with appreciation of the report of the Secretary-General on energy exploration and development trends in developing countries (A/47/202-E/1992/51) and requested the Secretary-General to keep the matter under review and to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 a report on the efforts made in that regard. | UN | وفي نفس القرار أيضا، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن اتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية )A/47/202-E/1992/51(، وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر وأن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن. |