As Rwanda began implementing the United Nations Development Assistance Framework, his Government urged UNIDO to support the efforts to diversify its trade and economy. | UN | وبما أن رواندا شرعت في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تحثّ حكومته اليونيدو على دعم الجهود المبذولة لتنويع تجارتها واقتصادها. |
(ii) efforts to diversify funding sources and to reach out to other relevant parts of the government to contribute to covering the costs of implementing Chad's national plans for survey and mine clearance; | UN | الجهود المبذولة لتنويع مصادر التمويل والاتصال بالأطراف الحكومية الأخرى المعنية لتساهم في تغطية التكاليف اللازمة لتنفيذ خطط تشاد الوطنية للمسح وإزالة الألغام؛ |
34. efforts to diversify and increase UNIFEM `other'resources continued to show positive results. | UN | 34 - ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة حجم موارد الصندوق " الأخرى " تحقق نتائج إيجابية. |
36. efforts to diversify and increase UNIFEM core and non-core resources continue to show positive results. | UN | 36 - ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة حجم موارد الصندوق " الأخرى " تحقق نتائج إيجابية. |
(b) National institutions and organizations are supportive of efforts for diversification of United Nations suppliers. | UN | (ب) أن تدعم المؤسسات والمنظمات الوطنية الجهود المبذولة لتنويع موردي الأمم المتحدة. |
27. UNIFEM. efforts to diversify and increase UNIFEM non-core resources continued to show positive results. | UN | 27 - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة الموارد غير الأساسية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعطي نتائج إيجابية. |
UNIFEMM 29. efforts to diversify and increase UNIFEM non-core resources continued to show positive results, especially at the field level. | UN | 29 - ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة الموارد غير الأساسية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعطي نتائج إيجابية، لا سيما على الصعيد الميداني. |
At the end of expected accomplishment (f), add " and improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف عبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
A. Land and property rights 15. Despite efforts to diversify, most households in rural areas still depend on land and natural resources for their basic subsistence. | UN | 15 - رغم الجهود المبذولة لتنويع موارد العيش، فإن معظم الأسر المعيشية في المناطق الريفية لا تزال تعتمد في كسب قوتها الأساسي على الأرض والموارد الطبيعية. |
In addition, the institutional strategy involves a strengthening of the Institute's communications activities, aimed at enhancing the relevance and impact of its research, and of its strategic resource mobilization activities, aimed at securing the financial stability of the Institute through efforts to diversify and increase core and project funding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطوي الاستراتيجية المؤسسية على تعزيز أنشطة اتصالات المعهد الرامية إلى تعزيز أهمية بحوثه وتأثيرها، وأنشطته لحشد الموارد الاستراتيجية الهادفة إلى تأمين الاستقرار المالي للمعهد من خلال الجهود المبذولة لتنويع التمويل الأساسي وتمويل المشاريع وزيادتهما. |
Add a new expected accomplishment (c) reading: " (c) Improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " , and a corresponding new indicator of achievement reading: " (c) Number of new suppliers registered " . | UN | ويضاف إنجاز متوقع جديد (ج) نصه كما يلي: " تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ويضاف مؤشر إنجاز جديد مقابل، نصه كما يلي: " عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
At the end of expected accomplishment (f), add the words " and improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
At the end of expected accomplishment (f), add " and improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " . Paragraph 29F.20 | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف عبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
Add a new expected accomplishment (c) reading: " Improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " , and a corresponding new indicator of achievement reading: " Number of new suppliers registered " . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ج): " تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ويضاف مؤشر جديد مقابل للإنجازات نصه كما يلي: " عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
At the end of expected accomplishment (f), add the words " and improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
At the end of expected accomplishment (f), add the words " and improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
At the end of expected accomplishment (f), add the words " and improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (و) تضاف العبارة " وتحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " . |
Add an expected accomplishment (c) reading: " (c) Improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " , and a corresponding indicator of achievement (c) reading: " (c) Number of new suppliers registered " . | UN | يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ، ويضاف مؤشر إنجاز (ج) مقابل ونصه: " (ج) عدد الموردين الجدد المسجلين " . |
30. UNIFEM. efforts to diversify and increase UNIFEM other (`non-core') resources continued to show positive results. | UN | 30 - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: ما زالت الجهود المبذولة لتنويع وزيادة حجم موارد الصندوق الأخرى ( " غير الأساسية " ) تحقق نتائج إيجابية. |
efforts to diversify the Territory's export market, which has traditionally been dominated by China and Japan, have shown some success, as evidenced by the 350 per cent increase in shrimp exports to the United States of America in the period 2005-2006. | UN | وأحرزت الجهود المبذولة لتنويع السوق التي يُصدر لها الإقليم، والتي كانت تسيطر عليها دائماً الصين واليابان، بعض النجاح كما يتبين من زيادة صادرات الجمبري إلى الولايات المتحدة الأمريكية بنسبة 350 في المائة في الفترة 2005-2006. |
(b) National institutions and organizations are supportive of efforts for diversification of United Nations suppliers; | UN | (ب) أن تدعم المؤسسات والمنظمات الوطنية الجهود المبذولة لتنويع موردي الأمم المتحدة؛ |