"الجواب بالإيجاب" - Translation from Arabic to English

    • yes
        
    • answer is affirmative
        
    • reply in the affirmative
        
    • this affirmative reply
        
    The answer would also be yes if success were gauged in terms of finding compromises on a possible programme of work. UN وسيكون الجواب بالإيجاب أيضاً إن قيس النجاح بالتوصل إلى حلول وسطى بشأن إمكان وضع برنامج عمل.
    If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the retail level. UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة.
    If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the wholesale level. UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة.
    If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the retail level. UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة.
    It is also the one that has the greatest practical significance, for a reply in the affirmative would impose a heavier burden on the depositary than a negative one. UN بل إنه السؤال الذي يتسم بأكبر قدر من الأهمية العملية لأن الجواب بالإيجاب يقتضي ضمناً تحميل الوديع عبئاً أثقل مما لو كان الجواب بالسلب.
    If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the wholesale level. UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة.
    If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the retail level. UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة.
    If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the wholesale level. UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة.
    Has the Government introduced any temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation 25, to increase women's participation in the judiciary, police and military academy? If yes, please elaborate on these measures. UN هل تقدمت الحكومة بأية تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة، لزيادة مشاركة المرأة في السلطة القضائية، والشرطة والأكاديمية العسكرية؟ إذا كان الجواب بالإيجاب يرجى الإسهاب في شرح هذه التدابير.
    if yes, indicate relevant information (i.e. signing, accession, ratification, entering into force, etc) UN إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم المعلومات ذات الصلة (أي التوقيع، الانضمام، التصديق، بدء النفاذ، وما إلى ذلك)
    The answer would be yes if we measure accomplishments in terms of the effective negotiations achieved by a body whose main task is to negotiate agreements in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. UN فهل كانت " سنة عقيمة " ؟ سيكون الجواب بالإيجاب إن قسنا الإنجازات التي حققتها هيئة تتمثل مهمتها الأساسية في التفاوض بشأن اتفاقات في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار بالمفاوضات الفعلية.
    We'll never know unless we ask, and I hope the answer is yes. Open Subtitles "كنت))" لن نتأكد من ذلك حتى نسأل، وآمل أن يكون الجواب بالإيجاب
    7.1. Has your country signed any bilateral agreements (convention, arrangement, memorandums of understanding, etc.) with other member States, applicant countries and third countries in the field of justice and home affairs concerning terrorism? If yes, with whom and what type of cooperation is foreseen? UN 7-1 هل وقَّعت بلادكم اتفاقات ثنائية بشأن الإرهاب (اتفاقيات، ترتيبات، مذكرات تفاهم وما إلى ذلك) مع دول أعضاء أخرى، أو بلدان مرشحة للانضمام، أو مع بلدان ثالثة في مجال العدل والشؤون الداخلية؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب فمع أية بلدان وقّعت هذه الاتفاقات، وما هي طبيعة التعاون المنصوص عليه؟
    :: Has Singapore implemented, using risk assessment principles, any special security measures on the import, export and transit movement of firearms, such as conducting security checks on the temporary storage, warehouses and means of transport carrying firearms, and requiring personnel involved in these operations to undergo security vetting? If yes, please give details. UN :: هل نفذت سنغافورة، باستخدام مبادئ تقييم الأخطار، أية تدابير أمنية خاصة بشأن استيراد الأسلحة النارية وتصديرها وعبورها، مثل التفتيش الأمني لأماكن الخزن المؤقت، والمستودعات ووسائل النقل التي تنقل الأسلحة النارية، مع إجراء تحريات عن العاملين المشاركين في هذه العمليات لأغراض الأمن؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب فيُرجى تقديم مزيد من التفاصيل.
    Some speakers agreed with the distinction made by the Special Rapporteur. Mr. Yamada, A/CN.4/SR.2550, pp. 11–12 (Mr. Yamada also raised the question of whether a State could exclude all contractual relations with another State that it recognized and seemed to feel that the reply to that question was “yes”); Mr. Simma, ibid. and A/CN.4/SR.2551, p. 9; see also Mr. Hafner, ibid., p. 7. UN )٩١١( السيد يامادا، الصفحة ١٢ من الوثيقة A/CN.4/SR.2550 )كما تساءل السيد ياماندا عما إذا كان يجوز للدولة أن تستبعد تطبيق اتفاقية برمتها بينها وبين دولة لا تعترف بها وكان يميل فيما يبدو إلى الجواب بالإيجاب على هذا التساؤل(؛ والسيد سيما، المرجع نفسه، والصفحة ٩ من الوثيقة A/CN.4/SR.2551؛ وانظر أيضا تدخل السيد هافنر، في الصفحة ٧ من المرجع نفسه.
    It is also the one that has the greatest practical significance, for a reply in the affirmative would impose a heavier burden on the depositary than a negative one. UN بل إن الأهمية الملموسة التي يكتسيها هذا السؤال تفوق أهمية أي سؤال آخر، لأن الجواب بالإيجاب يقتضي ضمنا تحميل الوديع عبئا أثقل مما لو كان الجواب بالسلب.
    Secondly, there is a good practical argument to support this affirmative reply: even if the reservation is communicated to the organization itself, it is in fact its own member States (or international organizations) that will decide. It is therefore important for them to be aware of the reservation. UN وثانياً، ثمة حجة عملية جيدة تؤيد الجواب بالإيجاب: فحتى وإن كان التحفظ يبلغ إلى المنظمة نفسها، فإن الدول (أو المنظمات الدولية) الأعضاء في هذه المنظمة هي التي تبت في المسألة في نهاية المطاف؛ ومن المهم، بالتالي، أن تكون على علم بالتحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more